Na lotnisku po duńsku

Wybierając się do Danii dużo z nas decyduje się na opcję podróży samolotem (najlepiej takim różowo-błękitnym albo żółto-granatowym z Gdańska z biletem za 60 zł). Z tej racji prezentujemy dla was garść najbardziej przydatnych słów i zwrotów do użycia na lotnisku oraz w samolocie w języku duńskim. Mamy nadzieję, że ów lista przyda wam się przy następnej wyprawy do Billund, Aarhus czy Kastrup😉

Zaś po wylądowaniu na lotnisku może będziemy chcieli zamówić taksówkę. Jak zrobić to po duńsku do wiesz się z naszego wcześniejszego wpisu!

Przydatne słownictwo:

lotnisko – en lufthavn

poczekalnia – en ventesal

odlot – en ankomst(-er)

wylot – en afgang(-e)

biuro informacji – et informationskontor

sklep wolnocłowy – en toldfri butik / en taxfreeshop

karta pokładowa – et boardingkort

bilet w jedną stronę – en enkeltbillet

bilet powrotny / w obie strony – en returbillet

paszport – et pas

dowód osobisty – et id

ubezpieczenie na podróż – en rejseforsikring

kontrola paszportowa – en paskontrol

kontrola bezpieczeństwa – en sikkerhedskontrol

bramka – en gate

bagaż (ręczny) – en (hånd)bagage

walizka – en kuffert

plecak – en rygsæk / en taske

zagubiony bagaż – mistet bagage

uszkodzony bagaż – skadet bagage

etykieta na bagaż – en bagagemærke

bagaż niewymiarowy – en (bagage)overvægt

odprawa – check-in / en indtjekning

opóźniony – forsinket

odwołany – aflyst

lot bezpośredni – direkte flyvning

lot z przesiadką – indirekte flyvning

siedzenie – et sæde

miejsce przy oknie – en vinduesplads

miejsce przy przejściu – en gangplads

odbiór bagażu – en bagageudlevering

taśma bagażowa – et bagagebånd

losowa kontrola – en stikprøvekontrol

samolot – et fly / en flyvemaskine

linia lotnicza – et flyselskab

personel pokładowy – en kabinepersonale

pasażer – en passager

Przydatne zwroty i częste komunikaty:

Vi gør klar til boarding. – Przygotowujemy się do boardingu.

Flyet er klar til afgang. – Samolot gotowy do odlotu.

Passagerer bedes tage til gate nummer… – Pasażerów prosi się kierować do bramki numer…

Det er sidste opkald til passagererne på flyvning… – To ostatnie wezwanie dla pasażerów lotu…

Proszę położyć rzeczy na tacce. – Læg dine ting på bakken.

Proszę zdjąć kurtkę i pasek. – Tag din jakke og bæltet af.

Przy której bramce jest nasz lot? – Hvilken gate er vores afgang fra?

Która kolejka jest do naszego samolotu? – Hvilken kø er til vores fly?

Velkommen ombord. – Witamy na pokładzie!

Læg håndbagagen under dit sæde eller i bagagehylden. – Bagaż podręczny należy umieścić pod fotelem lub w schowku nad głową.

Za niedługo lądujemy. – Vi lander snart.

Proszę pozostać na miejscu. – Bliv venligst på plads.

Dziękujemy za lot z nami. – Tak fordi du fløj med os.

Na koniec zapraszamy serdecznie na kursy języka duńskiego i na mesterowe media społecznościowe!

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *