Słowa nog, väl, ju w szwedzkim

Słowa nog, väl, ju w szwedzkim występują naprawdę często i kiedy posłucha się konwersacji Szwedów, można usłyszeć je praktycznie co chwilę. Dlatego zdecydowanie warto je znać, bo te trzy małe słówka potrafią zrobić sporą różnicę!

Na początek mała gramatyczna informacja – wszystkie te słówka to tzw. satsadverbial, czyli okoliczniki zdaniowe. W praktyce oznacza to, że w zdaniu oznajmującym lądują one najczęściej zaraz po pierwszym czasowniku, jak np. przeczenie inte: jag kommer inte till festen, jag kommer nog till festen.

Swoją drogą, jeśli chcesz o samym szyku zdania posłuchać trochę więcej, zapraszam na naszego Youtuba!

A teraz przechodząc do samych słów nog, väl i ju:

Nog

Najprostsze chyba do przetłumaczenia, bo wyrażamy nim mniej więcej to samo, co polskim „chyba„, „raczej” – nie jesteśmy czegoś pewni na sto procent, ale coś się nam wydaje. Jeśli myślimy więc, że możemy np. dzisiaj się z kimś spotkać, możemy powiedzieć:

Jag tror att jag kan träffas idag – wydaje mi się, że mogę się dzisiaj spotkać

Ale szybciej będzie powiedzieć:

Jag kan nog träffas idag – chyba mogę się dziś spotkać

Väl

Tutaj trochę trudniej jest o bezpośrednie tłumaczenie na polski. Jest to jednak słowo, za pomocą którego często tworzymy np. pytania retoryczne – w teorii kogoś się o coś pytamy, ale w domyśle oczekujemy konkretnej odpowiedzi. Inny wydźwięk więc ma pytanie:

Kan du det? – czy to potrafisz?

Jest ono zupełnie neutralne i nie wiemy, czy ktoś rzeczywiście coś umie. Ale kiedy spytamy się:

Du kan väl det? – chyba to potrafisz?

kontekst jest trochę inny – spodziewamy się, że ktoś rzeczywiście daną rzecz umie.

Ju

Ju z kolei używamy często, żeby podkreślić, że coś jest, albo powinno być, oczywiste – w większości przypadków możemy je przetłumaczyć na polski jako „przecież„. Znowu więc można skontrastować zdania:

Stockholm är Sveriges huvudstad – Sztokholm jest stolicą Szwecji

Oraz:

Stockholm är ju Sveriges huvudstad – Sztokholm jest przecież stolicą Szwecji.

W tym drugim zdaniu podkreślamy więc, że to, że Sztokholm jest stolicą Szwecji, to oczywista sprawa. Często zresztą „ju” pomaga nam wyrazić zirytowanie, np.

Du borde ju veta det! – no przecież powinieneś/powinnaś to wiedzieć!

Mam nadzieję, że teraz słowa nog, väl, ju w szwedzkim nie mają przed Tobą tajemnic!

A jeśli chcesz zgłębiać kolejne językowe tajemnice, wpadaj na mesterowego Instagrama, Facebooka czy TikToka.

Oraz oczywiście na kurs!

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *