Słownictwo przydatne w urzędzie w języku szwedzkim
Wizyta w urzędzie w obcym kraju może być stresująca, zwłaszcza jeśli nie zna się odpowiednich słówek i wyrażeń. Aby ułatwić sobie załatwianie formalności w Szwecji, warto poznać poniższe słownictwo przydatne w urzędzie w języku szwedzkim – sprawdź poniższe listy!
Najpierw podstawowe słownictwo związane z urzędami:
- En myndighet – urząd
- Jag behöver gå till myndigheten för att ansöka om ett pass. – Muszę udać się do urzędu, aby złożyć wniosek o paszport.
- Ett ärende – sprawa
- Jag har ett viktigt ärende på Skatteverket. – Mam ważną sprawę w urzędzie skarbowym.
- Att ansöka om – złożyć wniosek o
- Jag vill ansöka om ett nytt pass. – Chcę złożyć wniosek o nowy paszport.
- En blankett – formularz
- Du måste fylla i den här blanketten. – Musisz wypełnić ten formularz.
- Ett personnummer – numer personalny (czyli odpowiednik polskiego numeru PESEL)
- Har du ett svenskt personnummer? – Czy masz szwedzki numer personalny?
- En legitimation – dowód tożsamości
- Kan jag få se din legitimation? – Czy mogę zobaczyć Twój dowód tożsamości?
- Att boka tid – umówić się na spotkanie
- Du måste boka tid för att förnya ditt körkort. – Musisz umówić się na spotkanie, aby odnowić prawo jazdy.
Słówka dotyczące różnych formalności:
- Att förnya – odnowić
- Jag behöver förnya mitt pass. – Muszę odnowić swój paszport.
- Att hämta ut – odebrać
- Du kan hämta ut ditt pass på onsdag. – Możesz odebrać swój paszport w środę.
- Att lämna in – złożyć (np. dokumenty)
- Jag har lämnat in min ansökan om uppehållstillstånd. – Złożyłem wniosek o pozwolenie na pobyt.
- Ett intyg – zaświadczenie
- Behöver du ett intyg för din ansökan? – Czy potrzebujesz zaświadczenia do swojego wniosku?
- En avgift – opłata
- Det är en avgift på 500 kronor för att ansöka om pass. – Opłata za złożenie wniosku o paszport wynosi 500 koron.
- Ett medborgarskap – obywatelstwo
- Jag vill ansöka om svenskt medborgarskap. – Chcę złożyć wniosek o szwedzkie obywatelstwo.
- Att skicka in – wysłać
- Jag måste skicka in mina dokument till migrationsverket. – Muszę wysłać swoje dokumenty do urzędu imigracyjnego.
Typowe sytuacje w urzędzie:
- Att fråga om hjälp – poprosić o pomoc
- Kan jag få hjälp med att fylla i den här blanketten? – Czy mogę poprosić o pomoc, żeby wypełnić ten formularz?
- Att stå i kö – stać w kolejce
- Vi fick stå i kö i en timme på Migrationsverket. – Musieliśmy stać w kolejce przez godzinę w urzędzie imigracyjnym.
- Ett beslut – decyzja
- Jag väntar på beslut om min ansökan. – Czekam na decyzję w sprawie mojego wniosku.
- Att få ett besked – otrzymać informację
- Du får besked om ditt ärende nästa vecka. – Otrzymasz informację na temat swojej sprawy w przyszłym tygodniu.
Ważne urzędy w Szwecji:
- Skatteverket – Urząd Skarbowy
- Jag ska registrera mig hos Skatteverket. – Zarejestruję się w Urzędzie Skarbowym.
- Migrationsverket – Urząd Imigracyjny
- Jag har ansökt om uppehållstillstånd hos Migrationsverket. – Złożyłem wniosek o pozwolenie na pobyt w Urzędzie Imigracyjnym.
- Polisen – Policja (tu także: sprawy związane z paszportami i dowodami osobistymi)
- Du kan ansöka om ett pass hos Polisen. – Możesz złożyć wniosek o paszport w urzędzie Policji.
- Arbetsförmedlingen – Urząd Pracy
- Jag söker arbete genom Arbetsförmedlingen. – Szukam pracy za pośrednictwem Urzędu Pracy.
Na koniec przydatne strony internetowe, które warto znać:
Migrationsverket.se – strona Urzędu Imigracyjnego, gdzie można składać wnioski dotyczące pobytu czy też obywatelstwa.
Skatteverket.se – strona internetowa Urzędu Skarbowego, na którą można zajrzeć, żeby można załatwić wiele spraw online.
