Wzywanie karetki / straży pożarnej / policji po duńsku

W sytuacjach kryzysowych, kiedy trzeba wezwać odpowiednie służby, szybko ze stresu może się poplątać język. Ważne jest jednak, aby zachować względny spokój i potrafić się dobrze wyrazić, aby pomóc jak najlepiej się da. W dzisiejszym wpisie przedstawiamy zatem najważniejsze zwroty w języku duńskim, które mogą być bardzo przydatne przy dzwonieniu na karetkę / straż pożarną / policji.

W Danii, tak samo jak w Polsce, numerem alarmowym jest 112. Tylko w przypadku dzwonienia na policję w sytuacjach, które nie są bardzo poważne, powinno się zadzwonić pod numer 114. Aczkolwiek, jeśli zadzwonisz na 112 zamiast 114, to osoba z centrali po drugiej stronie słuchawki po prostu odpowiednio cię przekieruje.

Co może powiedzieć dyspozytorka (pogotowie – ambulancen):

  • W czym mogę pomóc? – Hvad kan hjælpe med?
  • Gdzie się Pan/Pani znajduje? – Hvor er du henne? Hvor befinder du dig henne?
  • Pod jakim adresem Pan/Pani się znajduje? – Hvilken adresse befinder du dig på?
  • Czy znajduje się Pan/Pani w bezpiecznym miejscu? – Befinder du dig et sikkert sted?
  • Co się stało? – Hvad er der sket?
  • Kiedy to się stało? – Hvornår skete det?
  • Jak się Pan/Pani nazywa? – Hvad hedder du? Hvad er dit navn?
  • Jaki jest Pana/Pani numer telefonu? – Hvad er dit telefonnummer?
  • Czy są osoby poszkodowane? – Er der nogen, der er kommet til skade?
  • Czy mogło coś się stać większej ilości osób? – Kunne der være sket noget med flere mennesker?

  • Czy osoba jest przytomna? – Er personen ved bevidsthed?
  • Czy osoba oddycha? – Trækker personen vejret?
  • Czy da się wyczuć puls? – Kan man mærke pulsen?
  • Czy widać krew? – Kan man se blodet?
  • Czy da się rozmawiać z osobą? – Kan du snakke med personen?
  • Czy osoba ma drgawki? – Har personen et krampeanfald?
  • Czy widoczne są objawy udaru? – Kan man se symptomerne på et slagtilfælde?
  • W jakiej pozycji znajduje się osoba? – Hvilken position befinder personen sig i?
  • Czy jest możliwość bezpiecznego udzielenia pierwszej pomocy? – Er det muligt at yde førstehjælp på en sikker måde?
  • Czy w pobliżu znajdują się jakieś przedmioty? – Er der nogen genstande i nærheden af personen?
  • Czy w pobliżu znajduje się defibrylator? – Er der en hjertestarter i nærheden?

  • Niech Pan/Pani nie rozłącza się pierwszym. – Du skal ikke lægge på først. // Bliv i telefonen.
  • Ambulans za niedługo przyjedzie. – Ambulancen kommer om et øjeblik.

  • Udziel masażu serca. – Giv hjertemassage.
  • Naciskaj mocno i szybko na środek klatki piersiowej. – Tryk midt på brystet, hårdt og hurtigt.
  • 30 uciśnięć i 2 wdechy. – 30 tryk og 2 indblæsninger.
  • Użyj defibrylatora (AED), jeśli jest w pobliżu. – Brug en hjertestarter, hvis der er én i nærheden.
  • Postępuj zgodnie z instrukcjami defibrylatora. – Følg instruktionerne fra hjertestarteren.

  • Udrożnij drogi oddechowe. Unieś podbródek. – Rens luftvejene. Løft hagen.
  • Udziel sztucznego oddychania. – Giv kunstigt åndedræt.
  • Nasłuchuj oddechu przez około 10 sekund. – Lyt efter vejrtrækningen i 10 sekunder.

  • Proszę spróbować powstrzymać krwawienie. – Prøv at stoppe blødningen.
  • Proszę oczyścić ranę pod (bieżącą) wodą. – Rens såret under (rindende) vand.
  • Unieś krwawiącą część ciała. – Løft den blødende del af kroppen op.
  • Opatrz ranę. – Giv såret forbinding.
  • Nie wyciągaj niczego, co utkwiło w ranie. – Træk ikke noget ud, der sidder fast i såret.

  • Czy może Pan/Pani sprawdzić, czy osoba reaguje? – Kan du tjekke, om personen reagerer?
  • Ułóż osobę na boku. – Læg personen på siden.
  • Ułóż osobę w pozycji bocznej ustalonej. – Læg personen i aflåst sideleje.
  • Proszę podłożyć osobie coś miękkiego pod głowę. – Læg noget blødt under personens hoved.

Co możesz powiedzieć ty (pogotowie – ambulancen):

  • Zadzwoń na 112! – Ring 112 (et hundrede og tolv)!
  • Potrzebuję karetki! – Jeg har brug for en ambulance!
  • Ktoś został ranny. – Nogen er kommet til skade. // Nogen er såret.
  • Zdarzył się (poważny) wypadek. – Der er sket en (alvorlig) ulykke.

  • Jesteśmy przy/na… [adres/nazwa ulicy] – Vi er på…
  • Nie znam adresu, ale jesteśmy blisko… – Jeg kender ikke adressen, men vi er tæt på… (pamiętajmy, że dzwoniąc na 112 włącza się funkcja AML, która dokładnie pokazuje, gdzie znajduje się osoba dzwoniąca)

  • On/ona (nie) oddycha. – Han/hun trækker (ikke) vejret.
  • (Nie) mogę wyczuć tętna. – Jeg kan (ikke) mærke pulsen.
  • On/ona jest nieprzytomny/a. – Han/hun er bevidstløs.
  • On/ona bardzo mocno krwawi. – Han/hun bløder rigtig meget.
  • Chyba mam złamaną rekę/nogę. – Jeg tror, jeg har brækket armen/benet.
  • On/ona ma drgawki. – Han/hun får et krampeanfald.
  • Czuję silny ból w klatce piersiowej. – Jeg føler en stærk smerte i brystet.

  • Jest to niemowlak/dziecko/osoba dorosła/osoba starsza. – Det er et spædbarn/et barn/en voksen/en ældre person.
  • Jestem cukrzykiem. – Jeg er diabetiker. // Jeg har sukkersyge.
  • Mam alergię na… – Jeg er allergisk over for…
  • Choruję na serce i mam nadciśnienie. – Jeg har en hjertesygdom og forhøjet blodtryk.
  • Piłem alkohol / Brałem narkotyki. – Jeg har drukket alkohol/ Jeg har taget stoffer.
  • On/ona ma skłonność do epilepsji. – Han/hun er tilbøjelig til at få epilepsi.
  • On/ona ma astmę. – Han/hun har astma.
  • Właśnie się to wydarzyło. – Det er lige sket.
  • Wydarzyło się to dziesięć minut temu. – Det skete for ti minutter siden.
  • Ułożyłem go/ją na boku / w pozycji bezpiecznej ustalonej. – Jeg har lagt ham/hende på siden / i aflåst sideleje
  • On/ona właśnie przestała oddychać. – Han/hun er lige stoppet med at trække vejret.
  • On/ona straciła puls. – Han/hun har ikke pulsen længere.
  • On/ona straciła teraz przytomność. – Han/hun har nu mistet bevidstheden.
  • On/ona odzyskała przytomność. – Han/hun er kommet til bevidsthed igen.
  • On/ona znowu oddycha. – Han/hun trækker vejret igen.
  • Znowu jemu/jej bije serce. – Hans/hendes hjerte slår igen.

Straż pożarna – Brandvæsenet:

  • Jest pożar! – Der er brand!
  • Dzwoń na 112 – pali się! – Ring 112 – det brænder!
  • Pożar jest w budynku/w całej okolicy. – Branden i bygningen/i hele området.
  • Pali się przy… – Det brænder på…
  • Pali się w kuchni/garażu/piwnicy. – Det brænder i køkkenet/garagen/kælderen.
  • Jesteśmy w mieszkaniu na [… piętrze]. – Vi er i lejligheden på [… etage/sal].

  • W środku (nie) znajdują się ludzie. – Der er (ingen) mennesker indenfor.
  • Nie możemy znaleźć naszych zwierząt. – Vi kan ikke finde vores dyr.
  • Nie możemy wyjść. – Vi kan ikke komme ud.
  • Jest tutaj dużo dymu. – Der er meget røg her.
  • Wszędzie jest ogień. – Der er ild overalt.
  • Nastąpiła eksplozja. – Der har været en eksplosion.
  • Ogień się szybko rozprzestrzenia. – Ilden spreder sig hurtigt.
  • Czuć gaz. – Man kan lugte gassen.
  • Niektórzy są poparzeni. – Nogle har fået forbrændinger.

  • Próbujemy ugasić ogień, ale jest za duży. – Vi prøver at slukke ilden, men den er for stor.
  • Użyliśmy gaśnicy/koca gaśniczego. – Vi har brugt en brandslukker/et brandtæppe.
  • Wyłączyliśmy prąd/gaz. – Vi har lukket for strømmen/gassen.
  • Budynek jest w trakcie ewakuacji. – Man er ved at evakuere bygningen.
  • Szukamy wyjścia ewakuacyjnego/schodów przeciwpożarowych. – Vi leder efter en nødudgang/en brandtrappe.
  • Wszyscy są poza domem. – Alle er ude af huset.
  • Nic nie widzimy. – Vi kan ikke se noget.
  • Doszło do zwarcia. – Der er opstået en kortslutning.
  • Zapaliła się instalacja elektryczna. – En elektrisk installation begyndte at brænde.

  • Czy budynek jest pusty? – Er bygningen tom?
  • Czy w środku są niebezpieczne materiały? – Er der farlige materialer indenfor?
  • Czy możecie wyjść samodzielnie? – Kan I komme ud selv?

Policja – Politiet:

  • Zadzwoń po policję! – Ring politiet!
  • Dzieje się coś niebezpiecznego. – Der sker noget farligt.
  • Doszło do włamania. – Der har været et indbrud.
  • Ktoś został zaatakowany. – Nogen er blevet overfaldet.
  • Jest bójka na ulicy. – Der er slagsmål på gaden.
  • Dwie osoby zaczęły się bić między sobą. – To personer begyndte at slås med hinanden.
  • Ktoś grozi ludziom nożem/bronią palną. – Nogen truer folk med en kniv/et skydevåben.
  • Ktoś grozi śmiercią. – Nogen truer med døden.
  • Mój portfel/telefon został skradziony. – Min pung/mobiltelefon er blevet stjålet.
  • Ktoś próbuje się włamać. – Der er nogen, der prøver at bryde ind.
  • Ktoś chce popełnić samobójstwo. – Nogen vil begå selvmord.
  • Zaginął mój znajomy. – Min ven er blevet væk/er forsvundet.
  • Doszło do próby gwałtu. – Det var et forsøg på voldtægt.
  • Znalazłem martwego człowieka. – Jeg fandt et dødt menneske.

  • Jest to mężczyzna/kobieta. – Det er en mand/en kvinde.
  • Ta osoba ma około … lat. – Personen er omkring … år gammel.
  • Ta osoba ma na sobie czarną kurtkę i białe spodnie. – Personen har en sort jakke og hvide bukser på.
  • Ta osoba ma ciemne/jasne włosy. – Personen har mørkt/lyst hår.
  • Ta osoba ma na sobie czapkę z daszkiem/okulary przeciwsłoneczne. – Personen har en kasket/solbriller på.
  • Ta osoba jest wysoka/niska/szczupła/gruba. – Personen er høj/lille/tynd/tyk.

  • Czy sprawca nadal jest w pobliżu? – Er gerningsmanden stadig i nærheden?
  • Ta osoba wciąż jest na miejscu. – Personen er stadigvæk på plads.
  • Ta osoba uciekła z miejsca. – Personen stak af fra stedet.
  • Ta osoba uciekła w stronę… – Personen løb i retning af…

  • Samochód miał wypadek. – En bil er kørt galt. // Bilen var involveret i et trafikuheld.
  • Kierowca jechał bardzo szybko. – En bilist kørte meget hurtigt.
  • Pirat drogowy przejechał obok szkoły. – En vanvidsbilist kørte forbi skolen.
  • Ktoś jedzie pod wpływem. – Nogen kører under indflydelse.

  • Ma miejsce przemoc domowa. – Der sker vold i hjemmet.
  • Słychać krzyki i wrzaski. – Man kan høre skrig og råb.
  • Czuję się zagrożony. – Jeg føler mig truet.
  • Nie czuję się bezpiecznie. – Jeg føler mig ikke sikker.
  • Otrzymałem groźby. – Jeg har fået trusler.

Zapraszamy serdecznie na kursy języka duńskiego i na mesterowe media społecznościowe!

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *