Wzywanie karetki / straży pożarnej / policji po duńsku
W sytuacjach kryzysowych, kiedy trzeba wezwać odpowiednie służby, szybko ze stresu może się poplątać język. Ważne jest jednak, aby zachować względny spokój i potrafić się dobrze wyrazić, aby pomóc jak najlepiej się da. W dzisiejszym wpisie przedstawiamy zatem najważniejsze zwroty w języku duńskim, które mogą być bardzo przydatne przy dzwonieniu na karetkę / straż pożarną / policji.
W Danii, tak samo jak w Polsce, numerem alarmowym jest 112. Tylko w przypadku dzwonienia na policję w sytuacjach, które nie są bardzo poważne, powinno się zadzwonić pod numer 114. Aczkolwiek, jeśli zadzwonisz na 112 zamiast 114, to osoba z centrali po drugiej stronie słuchawki po prostu odpowiednio cię przekieruje.
Co może powiedzieć dyspozytorka (pogotowie – ambulancen):
- W czym mogę pomóc? – Hvad kan hjælpe med?
- Gdzie się Pan/Pani znajduje? – Hvor er du henne? Hvor befinder du dig henne?
- Pod jakim adresem Pan/Pani się znajduje? – Hvilken adresse befinder du dig på?
- Czy znajduje się Pan/Pani w bezpiecznym miejscu? – Befinder du dig et sikkert sted?
- Co się stało? – Hvad er der sket?
- Kiedy to się stało? – Hvornår skete det?
- Jak się Pan/Pani nazywa? – Hvad hedder du? Hvad er dit navn?
- Jaki jest Pana/Pani numer telefonu? – Hvad er dit telefonnummer?
- Czy są osoby poszkodowane? – Er der nogen, der er kommet til skade?
- Czy mogło coś się stać większej ilości osób? – Kunne der være sket noget med flere mennesker?
- Czy osoba jest przytomna? – Er personen ved bevidsthed?
- Czy osoba oddycha? – Trækker personen vejret?
- Czy da się wyczuć puls? – Kan man mærke pulsen?
- Czy widać krew? – Kan man se blodet?
- Czy da się rozmawiać z osobą? – Kan du snakke med personen?
- Czy osoba ma drgawki? – Har personen et krampeanfald?
- Czy widoczne są objawy udaru? – Kan man se symptomerne på et slagtilfælde?
- W jakiej pozycji znajduje się osoba? – Hvilken position befinder personen sig i?
- Czy jest możliwość bezpiecznego udzielenia pierwszej pomocy? – Er det muligt at yde førstehjælp på en sikker måde?
- Czy w pobliżu znajdują się jakieś przedmioty? – Er der nogen genstande i nærheden af personen?
- Czy w pobliżu znajduje się defibrylator? – Er der en hjertestarter i nærheden?
- Niech Pan/Pani nie rozłącza się pierwszym. – Du skal ikke lægge på først. // Bliv i telefonen.
- Ambulans za niedługo przyjedzie. – Ambulancen kommer om et øjeblik.
- Udziel masażu serca. – Giv hjertemassage.
- Naciskaj mocno i szybko na środek klatki piersiowej. – Tryk midt på brystet, hårdt og hurtigt.
- 30 uciśnięć i 2 wdechy. – 30 tryk og 2 indblæsninger.
- Użyj defibrylatora (AED), jeśli jest w pobliżu. – Brug en hjertestarter, hvis der er én i nærheden.
- Postępuj zgodnie z instrukcjami defibrylatora. – Følg instruktionerne fra hjertestarteren.
- Udrożnij drogi oddechowe. Unieś podbródek. – Rens luftvejene. Løft hagen.
- Udziel sztucznego oddychania. – Giv kunstigt åndedræt.
- Nasłuchuj oddechu przez około 10 sekund. – Lyt efter vejrtrækningen i 10 sekunder.
- Proszę spróbować powstrzymać krwawienie. – Prøv at stoppe blødningen.
- Proszę oczyścić ranę pod (bieżącą) wodą. – Rens såret under (rindende) vand.
- Unieś krwawiącą część ciała. – Løft den blødende del af kroppen op.
- Opatrz ranę. – Giv såret forbinding.
- Nie wyciągaj niczego, co utkwiło w ranie. – Træk ikke noget ud, der sidder fast i såret.
- Czy może Pan/Pani sprawdzić, czy osoba reaguje? – Kan du tjekke, om personen reagerer?
- Ułóż osobę na boku. – Læg personen på siden.
- Ułóż osobę w pozycji bocznej ustalonej. – Læg personen i aflåst sideleje.
- Proszę podłożyć osobie coś miękkiego pod głowę. – Læg noget blødt under personens hoved.
Co możesz powiedzieć ty (pogotowie – ambulancen):
- Zadzwoń na 112! – Ring 112 (et hundrede og tolv)!
- Potrzebuję karetki! – Jeg har brug for en ambulance!
- Ktoś został ranny. – Nogen er kommet til skade. // Nogen er såret.
- Zdarzył się (poważny) wypadek. – Der er sket en (alvorlig) ulykke.
- Jesteśmy przy/na… [adres/nazwa ulicy] – Vi er på…
- Nie znam adresu, ale jesteśmy blisko… – Jeg kender ikke adressen, men vi er tæt på… (pamiętajmy, że dzwoniąc na 112 włącza się funkcja AML, która dokładnie pokazuje, gdzie znajduje się osoba dzwoniąca)
- On/ona (nie) oddycha. – Han/hun trækker (ikke) vejret.
- (Nie) mogę wyczuć tętna. – Jeg kan (ikke) mærke pulsen.
- On/ona jest nieprzytomny/a. – Han/hun er bevidstløs.
- On/ona bardzo mocno krwawi. – Han/hun bløder rigtig meget.
- Chyba mam złamaną rekę/nogę. – Jeg tror, jeg har brækket armen/benet.
- On/ona ma drgawki. – Han/hun får et krampeanfald.
- Czuję silny ból w klatce piersiowej. – Jeg føler en stærk smerte i brystet.
- Jest to niemowlak/dziecko/osoba dorosła/osoba starsza. – Det er et spædbarn/et barn/en voksen/en ældre person.
- Jestem cukrzykiem. – Jeg er diabetiker. // Jeg har sukkersyge.
- Mam alergię na… – Jeg er allergisk over for…
- Choruję na serce i mam nadciśnienie. – Jeg har en hjertesygdom og forhøjet blodtryk.
- Piłem alkohol / Brałem narkotyki. – Jeg har drukket alkohol/ Jeg har taget stoffer.
- On/ona ma skłonność do epilepsji. – Han/hun er tilbøjelig til at få epilepsi.
- On/ona ma astmę. – Han/hun har astma.
- Właśnie się to wydarzyło. – Det er lige sket.
- Wydarzyło się to dziesięć minut temu. – Det skete for ti minutter siden.
- Ułożyłem go/ją na boku / w pozycji bezpiecznej ustalonej. – Jeg har lagt ham/hende på siden / i aflåst sideleje
- On/ona właśnie przestała oddychać. – Han/hun er lige stoppet med at trække vejret.
- On/ona straciła puls. – Han/hun har ikke pulsen længere.
- On/ona straciła teraz przytomność. – Han/hun har nu mistet bevidstheden.
- On/ona odzyskała przytomność. – Han/hun er kommet til bevidsthed igen.
- On/ona znowu oddycha. – Han/hun trækker vejret igen.
- Znowu jemu/jej bije serce. – Hans/hendes hjerte slår igen.
Straż pożarna – Brandvæsenet:
- Jest pożar! – Der er brand!
- Dzwoń na 112 – pali się! – Ring 112 – det brænder!
- Pożar jest w budynku/w całej okolicy. – Branden i bygningen/i hele området.
- Pali się przy… – Det brænder på…
- Pali się w kuchni/garażu/piwnicy. – Det brænder i køkkenet/garagen/kælderen.
- Jesteśmy w mieszkaniu na [… piętrze]. – Vi er i lejligheden på [… etage/sal].
- W środku (nie) znajdują się ludzie. – Der er (ingen) mennesker indenfor.
- Nie możemy znaleźć naszych zwierząt. – Vi kan ikke finde vores dyr.
- Nie możemy wyjść. – Vi kan ikke komme ud.
- Jest tutaj dużo dymu. – Der er meget røg her.
- Wszędzie jest ogień. – Der er ild overalt.
- Nastąpiła eksplozja. – Der har været en eksplosion.
- Ogień się szybko rozprzestrzenia. – Ilden spreder sig hurtigt.
- Czuć gaz. – Man kan lugte gassen.
- Niektórzy są poparzeni. – Nogle har fået forbrændinger.
- Próbujemy ugasić ogień, ale jest za duży. – Vi prøver at slukke ilden, men den er for stor.
- Użyliśmy gaśnicy/koca gaśniczego. – Vi har brugt en brandslukker/et brandtæppe.
- Wyłączyliśmy prąd/gaz. – Vi har lukket for strømmen/gassen.
- Budynek jest w trakcie ewakuacji. – Man er ved at evakuere bygningen.
- Szukamy wyjścia ewakuacyjnego/schodów przeciwpożarowych. – Vi leder efter en nødudgang/en brandtrappe.
- Wszyscy są poza domem. – Alle er ude af huset.
- Nic nie widzimy. – Vi kan ikke se noget.
- Doszło do zwarcia. – Der er opstået en kortslutning.
- Zapaliła się instalacja elektryczna. – En elektrisk installation begyndte at brænde.
- Czy budynek jest pusty? – Er bygningen tom?
- Czy w środku są niebezpieczne materiały? – Er der farlige materialer indenfor?
- Czy możecie wyjść samodzielnie? – Kan I komme ud selv?
Policja – Politiet:
- Zadzwoń po policję! – Ring politiet!
- Dzieje się coś niebezpiecznego. – Der sker noget farligt.
- Doszło do włamania. – Der har været et indbrud.
- Ktoś został zaatakowany. – Nogen er blevet overfaldet.
- Jest bójka na ulicy. – Der er slagsmål på gaden.
- Dwie osoby zaczęły się bić między sobą. – To personer begyndte at slås med hinanden.
- Ktoś grozi ludziom nożem/bronią palną. – Nogen truer folk med en kniv/et skydevåben.
- Ktoś grozi śmiercią. – Nogen truer med døden.
- Mój portfel/telefon został skradziony. – Min pung/mobiltelefon er blevet stjålet.
- Ktoś próbuje się włamać. – Der er nogen, der prøver at bryde ind.
- Ktoś chce popełnić samobójstwo. – Nogen vil begå selvmord.
- Zaginął mój znajomy. – Min ven er blevet væk/er forsvundet.
- Doszło do próby gwałtu. – Det var et forsøg på voldtægt.
- Znalazłem martwego człowieka. – Jeg fandt et dødt menneske.
- Jest to mężczyzna/kobieta. – Det er en mand/en kvinde.
- Ta osoba ma około … lat. – Personen er omkring … år gammel.
- Ta osoba ma na sobie czarną kurtkę i białe spodnie. – Personen har en sort jakke og hvide bukser på.
- Ta osoba ma ciemne/jasne włosy. – Personen har mørkt/lyst hår.
- Ta osoba ma na sobie czapkę z daszkiem/okulary przeciwsłoneczne. – Personen har en kasket/solbriller på.
- Ta osoba jest wysoka/niska/szczupła/gruba. – Personen er høj/lille/tynd/tyk.
- Czy sprawca nadal jest w pobliżu? – Er gerningsmanden stadig i nærheden?
- Ta osoba wciąż jest na miejscu. – Personen er stadigvæk på plads.
- Ta osoba uciekła z miejsca. – Personen stak af fra stedet.
- Ta osoba uciekła w stronę… – Personen løb i retning af…
- Samochód miał wypadek. – En bil er kørt galt. // Bilen var involveret i et trafikuheld.
- Kierowca jechał bardzo szybko. – En bilist kørte meget hurtigt.
- Pirat drogowy przejechał obok szkoły. – En vanvidsbilist kørte forbi skolen.
- Ktoś jedzie pod wpływem. – Nogen kører under indflydelse.
- Ma miejsce przemoc domowa. – Der sker vold i hjemmet.
- Słychać krzyki i wrzaski. – Man kan høre skrig og råb.
- Czuję się zagrożony. – Jeg føler mig truet.
- Nie czuję się bezpiecznie. – Jeg føler mig ikke sikker.
- Otrzymałem groźby. – Jeg har fået trusler.
