Czasowniki sitta, stå i ligga w szwedzkim
Na czasowniki sitta, stå i ligga w szwedzkim można natknąć się bardzo często – czasem też w mniej oczywistych znaczeniach. Dlatego dzisiaj przyglądamy się tym trzem słowom bliżej!
Warto na początek uważać na ich odmianę – każde z tych słów odmienia się nieregularnie, dlatego na początek zapisana jest odmiana każdego z nich w schemacie bezokolicznik – czas teraźniejszy – preteritum – supinum.
„Sitta” – siedzieć
Odmiana: sitta – sitter – satt – suttit
Przykłady użycia:
- Dosłowne znaczenie: Hon sitter på stolen. (Ona siedzi na krześle.)
- Funkcjonowanie w określonej roli lub sytuacji: Han sitter i fängelse. (On siedzi w więzieniu.)
- Dopasowanie odzieży: Byxorna sitter bra. (Spodnie dobrze leżą.)
- Bycie przymocowanym: Locket sitter hårt. (Zakrętka jest mocno zakręcona.)
„Stå” – stać
Odmiana: stå – står – stod – stått
Przykłady użycia:
- Dosłowne znaczenie: Flaskan står på bordet. (Butelka stoi na stole.)
- Zatrzymanie: Klockan står. (Zegar stoi.)
- Informacja zawarta w tekście: Det står i tidningen att… (W gazecie jest napisane, że…)
- Odpowiedzialność za coś: Företaget står för kostnaderna. (Firma pokrywa koszty.)
- Wynik: Det står 2-2 i matchen. (Jest 2-2 w meczu.)
„Ligga” – leżeć
Odmiana: ligga – ligger – låg – legat
Przykłady użycia:
- Dosłowne znaczenie: Boken ligger på bordet. (Książka leży na stole.)
- Lokalizacja geograficzna: Stockholm ligger i Sverige. (Sztokholm leży w Szwecji.)
- Miejsce, które ktoś/coś zajmuje: Boken låg etta på bästsäljarlistan. (książka była na pierwszym miejscu listy bestsellerów.)
