Co powiedzieć po duńsku, jeśli kogoś nie rozumiesz?
Podczas rozmowy z Duńczykami może się zdarzyć, że nie zawsze będziemy w stanie zrozumieć, co do nas mówią. Szczególnie biorąc pod uwagę szybkie tempo mówienia oraz „połykanie” większości głosek w zdaniu. Warto więc znać kilka przydatnych zwrotów, które pomogą nam w rozumieniu rozmówcy i poprosić o dalsze wyjaśnienie. Poniżej znajdziesz kilka porad i odpowiedź na pytanie, co powiedzieć po duńsku, jeśli kogoś nie rozumiesz.
- Jeg beklager, jeg forstår ikke. – Przepraszam, nie rozumiem.
- Jeg kan ikke forstå det. – Nie rozumiem tego.
- Jeg er ikke helt sikker på, om jeg har forstået dig godt. – Nie jestem pewna/pewny, czy dobrze Cię zrozumiałam/em.
- Undskyld, kunne du tale lidt langsommere/højere? – Przepraszam, czy mogłabyś/mógłbyś mówić trochę wolniej/głośniej?
- Kan du gentage det? – Czy możesz to powtórzyć?
- Kan du skrive det? – Czy możesz to napisać?
- Er der nogen, der taler engelsk? – Czy jest tu ktoś, kto mówi po angielsku?
- Kan vi ikke skifte til engelsk? – Nie możemy przejść na angielski?
- Undskyld, kan du hjælpe mig? – Przepraszam, czy możesz mi pomóc?
- Hvad mener du med det? – Co masz na myśli?
- Hvad siger du? – Co mówisz?; są to chyba ulubione słowa Duńczyków 😉 nawet jeśli nie rozumieją tylko jednej literki w słowie, które wypowiedział rozmówca, od razu pytają. Często można też usłyszeć samo: „hvad?” (co?).
Pamiętaj, że Duńczycy zwykle doceniają, gdy ktoś próbuje mówić po duńsku. Staranie się porozumieć w ich języku często jest mile widziane, chociaż możemy odnieść wrażenie, że chcą od razu przerzucić się na angielski. Ważne, żeby próbować mówić po duńsku i zakomunikować, że chce się poćwiczyć. Oczywiście można poczuć demotywację, jeśli nasz rozmówca zmienia język na angielski.