Czasowniki frazowe w języku duńskim

Na początek wytłumaczmy może czym w ogóle są czasowniki frazowe:

Są to konstrukcje, które składają się z dwóch lub więcej słów – czasownika + przyimka lub przysłówka. Takie połączenie tworzy nowe idiomatyczne znaczenie, które jest niezależne od pojedynczych słów.

Identyczny typ konstrukcji występuje w języku angielskim, np. give up = poddawać się (a nie dosłownie „dawać do góry”) albo find out = zrozumieć / dowiedzieć się (a nie dosłownie „znaleźć na zewnątrz”).

Czasowniki frazowe występują również w języku duńskim i – podobnie jak w języku angielskim – są dużym utrapieniem dla uczących się, bo połączenia słów przy takich konstrukcjach często zdają się być zupełnie bez sensu. Lecz zapoznanie z nimi jest kwestią kluczową, gdyż są one bardzo powszechne w codziennym języku.

No bo dlaczego w sumie sige op (powiedzieć + do góry) = zwolnić się albo finde på (znaleźć + na) = wymyślić coś? Tak naprawdę rozmyślanie nad sensem tego typu wyrażeń może tylko nas przyprawić o ból głowy.

Ból sprawia mówienie czegoś takiego, gdyż najchętniej by się wszystko wytłumaczyło najlepiej jak się tylko da, ale w przypadku czasowników frazowych niestety trzeba polecieć klasycznym: To trzeba wykuć. Mamy nadzieję, że tenże wpis pomoże wam w tym wymagającym zadaniu.❤️😊

Poniżej przedstawiamy listę wybranych czasowników frazowych w języku duńskim:

  • at arbejde over (dosł. pracować + nad) – mieć nadgodziny

Jeg har overhovedet ikke lyst til det, men min chef har sagt, at jeg skal arbejde over i dag.W ogóle nie mam na to ochoty, ale mój szef kazał mi dzisiaj zostać po godzinach.

  • at bede om (dosł. prosić + o) – prosić o

Må jeg bede dig om hjælp?Mogę prosić cię o pomoc?

  • at blive ved (dosł. zostawać + przy) – kontynuować

Du bliver ved med at sige det, men det passer ikke. Ciągle to powtarzasz, ale to nieprawda.

  • at finde på (dosł. znaleźć + na) – wymyślić coś

Kan du finde på noget at spise i dag?Czy możesz wymyślić coś do jedzenia na dzisiaj?

  • at finde sig i (dosł. znaleźć + się + w) – zgadzać się na coś; godzić się na

Jeg vil ikke finde mig i dine løgne! Nie godzę się na twoje kłamstwa!

  • at finde ud af (dosł. znaleźć + na zewnątrz + od) – zrozumieć coś; rozwiązać coś; poradzić sobie

Jeg ved, at det kan være svært til tider, men vi skal nok finde ud af det. Wiem, że czasami potrafi być ciężko, ale na pewno sobie z tym poradzimy.

  • at få til (dosł. dostać + do) – doprowadzić do; nakłonić do; zdołać; sprawić

Jeg kan ikke få min hund til at lade være med at tisse i huset.Nie mogę sprawić, żeby mój pies przestał sikać w domu.

  • at give efter (dosł. dać + potem) – ulec

Barnet bad sin far om at købe ham slik, og faren gav efter. Chłopiec poprosił ojca, żeby kupił mu słodycze, a ojciec uległ.

  • at give op (dosł. dać + do góry) – poddać się

Du må ikke give op! Du må blive ved! Nie możesz się poddać! Musisz kontynuować!

  • at give sig til (dosł. dać + się + do) – wziąć się za coś; oddać się czemuś

Hun åbnede bogen, og gav sig til at læse. Otworzyła książkę i oddała się lekturze.

  • at gå af (dosł. iść + od) odejść; skończyć

Han er kun halvtreds, men han vil helst allerede gå af. Ma dopiero pięćdziesiąt lat, ale najchętniej już by odszedł (na emeryturę).

  • at gå over (dosł. iść + nad) – przejść; minąć

Jeg har lige taget nogle piller. Nu skal man bare håbe på, at hovedpinen går over. Właśnie wziąłem tabletki. Teraz pozostaje tylko mieć nadzieję, że ból głowy minie.

  • at handle om (dosł. działać + o) – być o; tyczyć się

Hvad handler filmen om?O czym jest ten film?

  • at have brug for (dosł. mieć + użycie + dla) – potrzebować

Jeg har brug for din hjælp. Potrzebuję twojej pomocy.

  • at have råd til (dosł. mieć + rada + do) – mieć pieniądze na coś; stać na

Jeg har brug for en ny bil, men jeg har ikke råd til den. Potrzebuję nowego samochodu, ale nie stać mnie na niego.

  • at holde af (dosł. trzymać + od) – lubić kogoś/coś

Du er sgu min ven! Jeg holder da rigtig meget af dig!Jesteś przecież moim kumplem! Naprawdę bardzo cię lubię!

  • at holde op (dosł. trzymać + do góry) – przestać

Hold op med at bande så meget! Przestań tyle przeklinać!

  • at holde ud (dosł. trzymać + na zewnątrz) – wytrzymać

Du skal holde ud! Du har kun tre armbøjninger tilbage! Musisz wytrzymać! Zostały ci już tylko trzy pompki!

  • at høre op (dosł. słyszeć + do góry) – skończyć się

TV-kanalen hører op med at udsende programmet.Kanał telewizyjny przestaje nadawać ten program.

  • at høre til (dosł. słyszeć + do) – należeć do

Per hører blandt andet Red Warszawa og Volbeat, så han hører til metal-subkulturen.Per słucha między innymi Red Warszawa i Volbeat, więc należy do subkultury metalowej.

  • at komme an på (dosł. przyjść + przy + na) – zależeć; być zależnym

Jeg vil meget gerne tage på stranden, men alt kommer an på vejret.Bardzo chciałbym wybrać się na plażę, ale wszystko zależy od pogody.

  • at komme noget til (dosł. przyjść + coś + do) – stać się

Han faldt ned lige på hovedet, men heldigvis kom han ikke noget alvorligt til. Upadł prosto na głowę, ale na szczęście nic poważnego mu się nie stało.

  • at lave om på (dosł. robić + dookoła + na) – zmienić; przerobić

Min datter er lige blevet syg, så jeg er nødt til at lave om på planerne lidt.Moja córka właśnie zachorowała, więc muszę trochę zmienić plany.

  • at passe på (dosł. dbać + na) – dbać; uważać; zajmować się

Pas på, når det er mørkt udenfor! Uważaj, gdy jest ciemno na zewnątrz!

Lone passer på sin kolonihave hver weekend.Lone dba o swój ogródek działkowy w każdy weekend.

  • at regne med (dosł. liczyć + z) – liczyć na; zakładać

Jeg regner med, at det ikke vil regne i dag. Zakładam, że dzisiaj nie będzie padać deszcz.

  • at regne ud (dosł. liczyć + na zewnątrz) – domyślić się; dojść do czegoś; przewidzieć

Om det regner i dag, er ikke at regne ud. Czy będzie dzisiaj padać deszcz, jest nie do przewidzenia.

  • at se frem til (dosł. patrzeć + do przodu + do) – wyczekiwać czegoś

Jeg ser frem til at mødes med ham. Wyczekuję spotkania z nim.

  • at se op til (dosł. patrzeć + do góry + do) – podziwiać kogoś

Anton drømmer om at blive basketballspiller i fremtiden, så selvfølgelig ser han op til Lebron James.Anton marzy o tym, by w przyszłości zostać koszykarzem, więc oczywiście podziwia LeBrona Jamesa.

  • at sige fra (dosł. powiedzieć + od) – odmówić

Man må turde sige fra, hvis man ikke orker noget. Trzeba mieć odwagę odmawiać, jeśli nie ma się na coś siły.

  • at sige op (dosł. powiedzieć + do góry) – zwolnić się; zostać zwolnionym

Jeg færdig med dette lortearbejde, jeg siger op! Mam dość tej cholernej roboty, rzucam to!

  • at sige til (dosł. powiedzieć + do) – dać znać

Hvis du har brug for hjælp, sig bare til! Jeśli potrzebujesz pomocy, daj znać!

  • at slå til (dosł. uderzyć + do) – skorzystać z okazji; zaatakować; powieść się

Hvis du vil købe den billigere, skal du slå til nu. Jeśli chcesz kupić to taniej, musisz skorzystać z okazji teraz.

Sygdommen slog pludselig til. Choroba nagle zaatakowała.

Planen slog til. Plan zadziałał.

  • at sove over (dosł. spać + nad) – zaspać

Selvom han har sat ti vækkeure, så vil han sikkert alligevel sove over. Mimo że nastawił sobie dziesięć budzików i tak pewnie zaśpi.

  • at springe over (dosł. skakać + nad) – pomijać coś

Det er ligegyldigt, spring det over. To jest nieważne, pomiń to.

  • at søge/lede efter (dosł. szukać + potem) – szukać (czegoś co się zgubiło)

Hvorfor kan du ikke bare lægge dine nøgler på ét sted, så du ikke behøver søge/lede efter dem hver eneste gang?!Dlaczego po prostu nie możesz położyć kluczy w jednym miejscu, żeby nie musieć ich za każdym razem szukać?!

  • at tænke over (dosł. myśleć + nad) – przemyśleć coś; zastanowić się

Jeg ved ikke, om det er en god idé. Jeg skal lige tænke over det.Nie wiem, czy to dobry pomysł. Muszę to przemyśleć.

  • at tænke på (dosł. myśleć + na) – myśleć o

Morten kan ikke lade være at tænke på pigen, han så i toget.Morten nie może przestać myśleć o dziewczynie, którą widział w pociągu.

  • at tænke sig om (dosł. myśleć + się + dookoła) – przemyśleć ponownie

Er du sikker på, det er rigtigt. Du har stadigvæk tid til at tænke dig på.Jesteś pewien, że to właściwa decyzja? Nadal masz czas, żeby to jeszcze raz przemyśleć.

      Zapraszamy też serdecznie na kursy języka duńskiego i na mesterowe media społecznościowe!

      Dodaj komentarz

      Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *