Częste błędy w języku szwedzkim
Popełnianie błędów podczas nauki języka to zupełnie naturalna sprawa, jednak warto oczywiście zwracać na nie uwagę i starać się sukcesywnie ich pozbywać. W tym właśnie może pomóc dzisiejszy post – na te częste błędy w języku szwedzkim warto uważać!
Co często myli się w trakcie nauki?
Szyk zdania
Tu warto wskazać na tzw. zasadę v2. Znaczy ona tyle, że w szwedzkim zdaniu oznajmującym czasownik (verb, od tego właśnie litera v) jest drugim elementem. Na przykład 1. Jag 2. heter 3. Szymon, 1. de 2. går 3. inte 4. på bio.
Jest to o tyle ważne, że jeśli na początek damy np. okolicznik czasu czy miejsca, to zgodnie z tą zasadą czasownik musi się znaleźć bezpośrednio po nim, a dopiero potem podmiot.
1. Jag 2. går på bio klockan fem – 1. klockan fem 2. går jag på bio
1. Man 2. äter mycket fisk i Sverige – 1. i Sverige 2. äter man mycket fisk
Zaimki dzierżawcze hans/hennes vs zaimek zwrotny dzierżawczy sin
Zaimki te rządzą się dosyć podobnymi zasadami, co polskie jego/jej (szw. hans/hennes) i swój (szw. sin). Sin odnosi się więc do podmiotu w zdaniu, a hans i hennes to zaimki dzierżawcze odnoszące się do osób spoza tego zdania. Na przykład:
Hon promenerar med sin hund – ona spaceruje ze swoim psem
Hon promenerar med hennes hund – ona spaceruje z jej psem
Han går ut med sin flickvän – on wychodzi ze swoją dziewczyną
Han går ut med hans flickvän – on wychodzi z jego dziewczyną
Warto więc uważać, bo pomyłka tutaj może być niezręczna!
odmiana zaimka zwrotnego „sig”
Odpowiada on mniej więcej polskiemu się, czyli pokazuje, że czynność odnosi się do nas samych, ale uwaga! W szwedzkim jest on odmienny, a więc we frazach jak ja myję się i ty myjesz się szwedzki odpowiednik się będzie różny. Wygląda to w praktyce tak:
Ja myję się – jag tvättar mig
Ty myjesz się – du tvättar dig
On/ona myje się – han/hon tvättar sig
My myjemy się – vi tvättar oss
Wy myjecie się – ni tvättar er
Oni/one myją się – de tvättar sig
