Tryb przypuszczający w szwedzkim
Zastanawiacie się czasem "co by było gdyby" i snujecie rozmaite mniej lub bardziej nierealne wizje? Jeśli tak, może się Wam przydać wiedza o szwedzkim trybie przypuszczającym, którego tajniki
1) odliczać do świąt – at nedtælle til jul
Børnene altid nedtælle tid til jul. – Dzieci zawsze odliczają czas do świąt.
2) czuć świąteczną atmosferę – at føle julestemning
Lyt til julesangen og føl julestemning! – Posłuchaj świątecznej piosenki i poczuj świąteczną atmosferę!
3) pić grzane wino – at drikke gløgg
De drak gløgg og hyggede sig. – Pili gløgg w atmosferze hygge.
4) robić świąteczne porządki – at gøre rent til jul
Jeg skal blive hjemme og gøre rent til jul. – Powinienem zostać w domu i zrobić świąteczne porządki.
5) przyjść na wigilię firmową – at komme til julefrokost
Hun kan ikke komme til julefrokosten. – Ona nie może przyjść na wigilię firmową
6) czekać na św. Mikołaja – at vente på julemanden
Moren spørger, om du venter på julemanden. – Mama pyta, czy czekasz na świętego Mikołaja.
Przeczytaj więcej o Mikołajkach w Danii i Europie.
7) robić dekoracje świąteczne – at lave julepynt
Vi laver selv vores julepynt. – Sami robimy nasze dekoracje świąteczne.
8) kupować i pakować prezenty – at købe og pakke gaver ind
Hun elsker at købe og pakke gaver ind. – Ona uwielbia kupować i pakować prezenty.
9) chodzić na jarmarki bożonarodzeniowe – at gå/komme på julemarkeder
Vi kan komme på julemarked alle sammen – Możemy iść na bożonarodzeniowy jarmark wszyscy razem.
10) śpiewać świąteczne piosenki i kolędy – at synge julesange og julesalmer
Det er en tradition for at synge julesange og julesalmer. – Śpiewanie świątecznych piosenek i kolęd jest tradycją.
11) wysyłać kartki świąteczne – at sende julekort
Han sender mig julekort hvert år. – Co roku wysyła mi kartkę świąteczną.
12) wieszać wieniec – at hænge julekrans
Vil du være så venlig og hænge julekransen på døren?
13) napisać list do św. Mikołaja – at skrive et brev til julemanden
Alle eleverne skriver et brev til julemanden. – Wszyscy uczniowie piszą list do świętego Mikołaja.
14) składać życzenia świąteczne – at ønske god jul
Jeg vil gerne ønske alle en god jul og et godt nytår. – Chciałabym życzyć wszystkim wesołych świąt i szczęśliwego nowego roku.
15) mieć nadzieję na białe święta – at håbe på hvid jul
Håber du på hvid jul i år? – Masz nadzieję na białe święta w tym roku?
16) ubierać choinkę – at pynte juletræet
Vi kørte hjem og pyntede juletræet. – Pojechaliśmy do domu i ubraliśmy choinkę,
17) najeść się do syta – at spise sig mæt
De spiste sig mætte i pebernødder. – Najedli się do syta pierników.
18) kupować karpia – at købe en karpe
Jeg køber karpen i denne fiskeforretning hvert år. – Co roku kupuję karpia w tym sklepie rybnym.
19) całować się pod jemiołą – at kysse hinanden under mistelten
At kysse hinanden under misteltenen kan føres tilbage til gamle, keltiske ritualer. – Całowanie się pod jemiołą pochodzi od dawnych celtyckich rytuałów.
20) piec i dekorować pierniki – at bage og pynte pebernødder
Det er så hyggeligt at bage og pynte pebernødder. – Przyjemnie jest piec i dekorować pierniki.
21) pójść na pasterkę – at komme til julemesse
Er du allerede kommet til julemesse? – Poszedłeś już na pasterkę?
22) oglądać Kevina – at se Kevin i fjernsynet
Man kan godt sige at det er en tradition for at se Kevin i fjernsynet. – Można powiedzieć, że oglądanie Kevina w telewizji jest tradycją.
23) podzielić się opłatkiem – at dele oblat
Lad os dele oblat. – Podzielmy się opłatkiem.
24) czekać na pierwszą gwiazdkę – at vente på den første stjerne
Hun synger julesange, mens vi venter på den første stjerne. – Ona śpiewa świąteczne piosenki, podczas gdy czekamy na pierwszą gwiazdkę.
Więcej o duńskiej kulturze, słownictwie i gramatyce znajdziesz na naszej grupie na facebooku i innych wpisach na blogu. Zapraszamy też na naszego instagrama.
Polecane wpisy
Zastanawiacie się czasem "co by było gdyby" i snujecie rozmaite mniej lub bardziej nierealne wizje? Jeśli tak, może się Wam przydać wiedza o szwedzkim trybie przypuszczającym, którego tajniki
Planujesz wyjazd za granicę? Przeczytaj ten wpis i dowiedz się jak wygląda praca i pobyt w krajach skandynawskich!
Dziś zajmiemy się słownictwem - przymiotnikami, które określają cechy charakteru po norwesku (zarówno te pozytywne, jak i negatywne).
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
cookielawinfo-checkbox-analytics | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics". |
cookielawinfo-checkbox-functional | 11 months | The cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional". |
cookielawinfo-checkbox-necessary | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary". |
cookielawinfo-checkbox-others | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other. |
cookielawinfo-checkbox-performance | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance". |
viewed_cookie_policy | 11 months | The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data. |