duński kalendarz adwentowy

Duński kalendarz adwentowy

Święta, święta i po świętach. Pamiętasz coś jeszcze z naszego językowego kalendarza adwentowego? Jeżeli nie, to teraz jest idealna chwila, by sobie co nieco przypomnieć!

Święta już za nami, więc przypominamy wszystkie wyrażenia, które wypełniły nasz mesterowy duński kalendarz adwentowy:

1) odliczać do świąt – at nedtælle til jul

Børnene altid nedtælle tid til jul. – Dzieci zawsze odliczają czas do świąt.

2) czuć świąteczną atmosferę – at føle julestemning

Lyt til julesangen og føl julestemning! – Posłuchaj świątecznej piosenki i poczuj świąteczną atmosferę!

3) pić grzane wino – at drikke gløgg

De drak gløgg og hyggede sig. – Pili gløgg w atmosferze hygge.

4) robić świąteczne porządki – at gøre rent til jul

Jeg skal blive hjemme og gøre rent til jul. – Powinienem zostać w domu i zrobić świąteczne porządki.

5) przyjść na wigilię firmową – at komme til julefrokost

Hun kan ikke komme til julefrokosten. – Ona nie może przyjść na wigilię firmową

6) czekać na św. Mikołaja – at vente på julemanden

Moren spørger, om du venter på julemanden. – Mama pyta, czy czekasz na świętego Mikołaja.

Przeczytaj więcej o Mikołajkach w Danii i Europie.

7) robić dekoracje świąteczne – at lave julepynt

Vi laver selv vores julepynt. – Sami robimy nasze dekoracje świąteczne.

8) kupować i pakować prezenty – at købe og pakke gaver ind

Hun elsker at købe og pakke gaver ind. – Ona uwielbia kupować i pakować prezenty.

9) chodzić na jarmarki bożonarodzeniowe – at gå/komme på julemarkeder 

Vi kan komme på julemarked alle sammen – Możemy iść na bożonarodzeniowy jarmark wszyscy razem.

10) śpiewać świąteczne piosenki i kolędy – at synge julesange og julesalmer

Det er en tradition for at synge julesange og julesalmer. – Śpiewanie świątecznych piosenek i kolęd jest tradycją.

11) wysyłać kartki świąteczne – at sende julekort

Han sender mig julekort hvert år. – Co roku wysyła mi kartkę świąteczną.

12) wieszać wieniec – at hænge julekrans

Vil du være så venlig og hænge julekransen på døren?

13) napisać list do św. Mikołaja – at skrive et brev til julemanden

Alle eleverne skriver et brev til julemanden. – Wszyscy uczniowie piszą list do świętego Mikołaja.

14) składać życzenia świąteczne – at ønske god jul

Jeg vil gerne ønske alle en god jul og et godt nytår. – Chciałabym życzyć wszystkim wesołych świąt i szczęśliwego nowego roku.

15) mieć nadzieję na białe święta – at håbe på hvid jul

Håber du på hvid jul i år? – Masz nadzieję na białe święta w tym roku?

16) ubierać choinkę – at pynte juletræet 

Vi kørte hjem og pyntede juletræet. – Pojechaliśmy do domu i ubraliśmy choinkę,

17) najeść się do syta – at spise sig mæt

De spiste sig mætte i pebernødder. – Najedli się do syta pierników.

18) kupować karpia – at købe en karpe 

Jeg køber karpen i denne fiskeforretning hvert år. – Co roku kupuję karpia w tym sklepie rybnym.

19) całować się pod jemiołą – at kysse hinanden under mistelten

At kysse hinanden under misteltenen kan føres tilbage til gamle, keltiske ritualer. – Całowanie się pod jemiołą pochodzi od dawnych celtyckich rytuałów.

20) piec i dekorować pierniki – at bage og pynte pebernødder

Det er så hyggeligt at bage og pynte pebernødder. – Przyjemnie jest piec i dekorować pierniki.

21) pójść na pasterkę – at komme til julemesse

Er du allerede kommet til julemesse? – Poszedłeś już na pasterkę?

22) oglądać Kevina – at se Kevin i fjernsynet

Man kan godt sige at det er en tradition for at se Kevin i fjernsynet. – Można powiedzieć, że oglądanie Kevina w telewizji jest tradycją.

23) podzielić się opłatkiem – at dele oblat

Lad os dele oblat. – Podzielmy się opłatkiem.

24) czekać na pierwszą gwiazdkę – at vente på den første stjerne

Hun synger julesange, mens vi venter på den første stjerne. – Ona śpiewa świąteczne piosenki, podczas gdy czekamy na pierwszą gwiazdkę.

Więcej o duńskiej kulturze, słownictwie i gramatyce znajdziesz na naszej grupie na facebooku i innych wpisach na blogu. Zapraszamy też na naszego instagrama.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *