Duński kalendarz adwentowy

Święta już za nami, więc przypominamy wszystkie wyrażenia, które wypełniły nasz mesterowy duński kalendarz adwentowy:

1) odliczać do świąt – at nedtælle til jul

Børnene altid nedtælle tid til jul. – Dzieci zawsze odliczają czas do świąt.

2) czuć świąteczną atmosferę – at føle julestemning

Lyt til julesangen og føl julestemning! – Posłuchaj świątecznej piosenki i poczuj świąteczną atmosferę!

3) pić grzane wino – at drikke gløgg

De drak gløgg og hyggede sig. – Pili gløgg w atmosferze hygge.

4) robić świąteczne porządki – at gøre rent til jul

Jeg skal blive hjemme og gøre rent til jul. – Powinienem zostać w domu i zrobić świąteczne porządki.

5) przyjść na wigilię firmową – at komme til julefrokost

Hun kan ikke komme til julefrokosten. – Ona nie może przyjść na wigilię firmową

6) czekać na św. Mikołaja – at vente på julemanden

Moren spørger, om du venter på julemanden. – Mama pyta, czy czekasz na świętego Mikołaja.

Przeczytaj więcej o Mikołajkach w Danii i Europie.

7) robić dekoracje świąteczne – at lave julepynt

Vi laver selv vores julepynt. – Sami robimy nasze dekoracje świąteczne.

8) kupować i pakować prezenty – at købe og pakke gaver ind

Hun elsker at købe og pakke gaver ind. – Ona uwielbia kupować i pakować prezenty.

9) chodzić na jarmarki bożonarodzeniowe – at gå/komme på julemarkeder 

Vi kan komme på julemarked alle sammen – Możemy iść na bożonarodzeniowy jarmark wszyscy razem.

10) śpiewać świąteczne piosenki i kolędy – at synge julesange og julesalmer

Det er en tradition for at synge julesange og julesalmer. – Śpiewanie świątecznych piosenek i kolęd jest tradycją.

11) wysyłać kartki świąteczne – at sende julekort

Han sender mig julekort hvert år. – Co roku wysyła mi kartkę świąteczną.

12) wieszać wieniec – at hænge julekrans

Vil du være så venlig og hænge julekransen på døren?

13) napisać list do św. Mikołaja – at skrive et brev til julemanden

Alle eleverne skriver et brev til julemanden. – Wszyscy uczniowie piszą list do świętego Mikołaja.

14) składać życzenia świąteczne – at ønske god jul

Jeg vil gerne ønske alle en god jul og et godt nytår. – Chciałabym życzyć wszystkim wesołych świąt i szczęśliwego nowego roku.

15) mieć nadzieję na białe święta – at håbe på hvid jul

Håber du på hvid jul i år? – Masz nadzieję na białe święta w tym roku?

16) ubierać choinkę – at pynte juletræet 

Vi kørte hjem og pyntede juletræet. – Pojechaliśmy do domu i ubraliśmy choinkę,

17) najeść się do syta – at spise sig mæt

De spiste sig mætte i pebernødder. – Najedli się do syta pierników.

18) kupować karpia – at købe en karpe 

Jeg køber karpen i denne fiskeforretning hvert år. – Co roku kupuję karpia w tym sklepie rybnym.

19) całować się pod jemiołą – at kysse hinanden under mistelten

At kysse hinanden under misteltenen kan føres tilbage til gamle, keltiske ritualer. – Całowanie się pod jemiołą pochodzi od dawnych celtyckich rytuałów.

20) piec i dekorować pierniki – at bage og pynte pebernødder

Det er så hyggeligt at bage og pynte pebernødder. – Przyjemnie jest piec i dekorować pierniki.

21) pójść na pasterkę – at komme til julemesse

Er du allerede kommet til julemesse? – Poszedłeś już na pasterkę?

22) oglądać Kevina – at se Kevin i fjernsynet

Man kan godt sige at det er en tradition for at se Kevin i fjernsynet. – Można powiedzieć, że oglądanie Kevina w telewizji jest tradycją.

23) podzielić się opłatkiem – at dele oblat

Lad os dele oblat. – Podzielmy się opłatkiem.

24) czekać na pierwszą gwiazdkę – at vente på den første stjerne

Hun synger julesange, mens vi venter på den første stjerne. – Ona śpiewa świąteczne piosenki, podczas gdy czekamy na pierwszą gwiazdkę.

Więcej o duńskiej kulturze, słownictwie i gramatyce znajdziesz na naszej grupie na facebooku i innych wpisach na blogu. Zapraszamy też na naszego instagrama.

Polecane wpisy

Zastanawiacie się czasem "co by było gdyby" i snujecie rozmaite mniej lub bardziej nierealne wizje? Jeśli tak, może się Wam przydać wiedza o szwedzkim trybie przypuszczającym, którego tajniki

Kategorie wpisów