Święta już za nami, więc przypominamy wszystkie wyrażenia, które wypełniły nasz mesterowy duński kalendarz adwentowy:
1) odliczać do świąt – at nedtælle til jul
Børnene altid nedtælle tid til jul. – Dzieci zawsze odliczają czas do świąt.
2) czuć świąteczną atmosferę – at føle julestemning
Lyt til julesangen og føl julestemning! – Posłuchaj świątecznej piosenki i poczuj świąteczną atmosferę!
3) pić grzane wino – at drikke gløgg
De drak gløgg og hyggede sig. – Pili gløgg w atmosferze hygge.
4) robić świąteczne porządki – at gøre rent til jul
Jeg skal blive hjemme og gøre rent til jul. – Powinienem zostać w domu i zrobić świąteczne porządki.
5) przyjść na wigilię firmową – at komme til julefrokost
Hun kan ikke komme til julefrokosten. – Ona nie może przyjść na wigilię firmową
6) czekać na św. Mikołaja – at vente på julemanden
Moren spørger, om du venter på julemanden. – Mama pyta, czy czekasz na świętego Mikołaja.
Przeczytaj więcej o Mikołajkach w Danii i Europie.
7) robić dekoracje świąteczne – at lave julepynt
Vi laver selv vores julepynt. – Sami robimy nasze dekoracje świąteczne.
8) kupować i pakować prezenty – at købe og pakke gaver ind
Hun elsker at købe og pakke gaver ind. – Ona uwielbia kupować i pakować prezenty.
9) chodzić na jarmarki bożonarodzeniowe – at gå/komme på julemarkeder
Vi kan komme på julemarked alle sammen – Możemy iść na bożonarodzeniowy jarmark wszyscy razem.
10) śpiewać świąteczne piosenki i kolędy – at synge julesange og julesalmer
Det er en tradition for at synge julesange og julesalmer. – Śpiewanie świątecznych piosenek i kolęd jest tradycją.
11) wysyłać kartki świąteczne – at sende julekort
Han sender mig julekort hvert år. – Co roku wysyła mi kartkę świąteczną.
12) wieszać wieniec – at hænge julekrans
Vil du være så venlig og hænge julekransen på døren?
13) napisać list do św. Mikołaja – at skrive et brev til julemanden
Alle eleverne skriver et brev til julemanden. – Wszyscy uczniowie piszą list do świętego Mikołaja.
14) składać życzenia świąteczne – at ønske god jul
Jeg vil gerne ønske alle en god jul og et godt nytår. – Chciałabym życzyć wszystkim wesołych świąt i szczęśliwego nowego roku.
15) mieć nadzieję na białe święta – at håbe på hvid jul
Håber du på hvid jul i år? – Masz nadzieję na białe święta w tym roku?
16) ubierać choinkę – at pynte juletræet
Vi kørte hjem og pyntede juletræet. – Pojechaliśmy do domu i ubraliśmy choinkę,
17) najeść się do syta – at spise sig mæt
De spiste sig mætte i pebernødder. – Najedli się do syta pierników.
18) kupować karpia – at købe en karpe
Jeg køber karpen i denne fiskeforretning hvert år. – Co roku kupuję karpia w tym sklepie rybnym.
19) całować się pod jemiołą – at kysse hinanden under mistelten
At kysse hinanden under misteltenen kan føres tilbage til gamle, keltiske ritualer. – Całowanie się pod jemiołą pochodzi od dawnych celtyckich rytuałów.
20) piec i dekorować pierniki – at bage og pynte pebernødder
Det er så hyggeligt at bage og pynte pebernødder. – Przyjemnie jest piec i dekorować pierniki.
21) pójść na pasterkę – at komme til julemesse
Er du allerede kommet til julemesse? – Poszedłeś już na pasterkę?
22) oglądać Kevina – at se Kevin i fjernsynet
Man kan godt sige at det er en tradition for at se Kevin i fjernsynet. – Można powiedzieć, że oglądanie Kevina w telewizji jest tradycją.
23) podzielić się opłatkiem – at dele oblat
Lad os dele oblat. – Podzielmy się opłatkiem.
24) czekać na pierwszą gwiazdkę – at vente på den første stjerne
Hun synger julesange, mens vi venter på den første stjerne. – Ona śpiewa świąteczne piosenki, podczas gdy czekamy na pierwszą gwiazdkę.
Więcej o duńskiej kulturze, słownictwie i gramatyce znajdziesz na naszej grupie na facebooku i innych wpisach na blogu. Zapraszamy też na naszego instagrama.