Duńskie słownictwo związane z polityką

Prawie równo miesiąc temu w Danii odbyły się wybory parlamentarne. Wygrała teoretycznie Socjaldemokracja, ale w dniu w którym tenże wpis jest publikowany, czyli 26 kwietnia 2026, nadal nie utworzyła się większość, która mogłaby stworzyć rząd. Wynika to z faktu, iż ani lewicowe „czerwone” partie (røde partier), ani prawicowe „niebieskie” partie (blå partier) nie mają wystarczającej liczby mandatów (90). Obie strony zatem muszą negocjować z centrową partią Moderatów Larsa Løkke Rasmussena, którego możecie na przykład kojarzyć z telewizji, kiedy pewien rudzielec z Amerykami chciał podbić Grenlandię, gdyż to właśnie Lars Løkke Rasmussen jest ministrem ds. zewnętrznych Danii.

Ten krótki opis politycznej sytuacji w Danii możecie uznać za wprowadzenie do tematu tego wpisu, czyli słownictwa związanego z polityką. Jeśli zatem ktoś z was gustuje w dyskusjach o polityce, to ta lista może mu się bardzo przydać. Zapraszamy!😊❤️

  1. en ambassadør – ambasador
  2. et anarki – anarchia
  3. autoritær – autorytarny
  4. et bureaukrati – biurokracja
  5. et budget – budżet
  6. et oprør – bunt
  7. en borgmester – burmistrz
  8. et demokrati – demokracja
  9. at lede – dowodzić
  10. en diktator – dyktator
  11. en diktatur – dyktatura
  12. et vælgerkorps – elektorat
  13. en fascisme – faszyzm
  14. en feminist – feministka
  15. at finansiere – finansować
  16. at stemme (på) – głosować (na)
  17. et (folketings)valg – głosowanie (do parlamentu)
  18. en immunitet – immunitet
  19. enstemmig – jednomyślny
  20. en embedsperiode – kadencja
  21. en valgkamp – kampania wyborcza
  22. en kandidat – kandydat
  23. en koalition – koalicja
  24. en kommunisme – komunizm
  25. en konstitution (np. w Polsce), en forfatning (np. w USA), en grundlov (w Danii) – konstytucja
  26. en konge (ale jako tytuł już kong, np. kong Frederik X) – król
  27. en venstrefløj – lewica
  28. venstreorienteret – lewicowy
  29. liberal – liberalny
  30. en mandat – mandat (ale jeśli źle zaparkujecie to dostaniecie en bøde😉)
  31. borgerlig – mieszczański (określenie do dziś często używane w Danii – zwłaszcza w odniesieniu do fenomenu albo osoby zarówno bogatej jak i konserwatywnej, partie Venstre oraz Konservative są także określane jako borgerlige)
  32. en minister – minister
  33. et mindretal – mniejszość
  34. et monarki – monarchia
  35. en nationalisme – nacjonalizm
  36. et påbud – nakaz
  37. uafhængig – niepodległy
  38. uselvstændig – niezależny
  39. at nominere – nominować
  40. en borger – obywatel
  41. en officiel undskyldning – oficjalne przeprosiny (np. takie, które wystosowała premier Danii do Grenlandek, którym duńskie państwo zaaplikowało spirale antykoncepcyjne bez ich wyraźnej zgody, tzw. spiralsagen)
  42. en officiel tale – oficjalne przemówienie
  43. en opposition – opozycja
  44. at herske – panować
  45. en stat – państwo
  46. en patriot – patriota
  47. en skat – podatek
  48. en politik – polityka
  49. en politiker – polityk
  50. en udenrigspolitik – polityka zagraniczna
  51. højreorientet – prawicowy
  52. en lov – prawo
  53. en ret / en rettighed – prawo (do czegoś)
  54. premierminister (np. w Polsce), en statsminister (w Danii) – premier
  55. en præsident – prezydent
  56. et lovforslag – projekt ustawy
  57. en repræsentant – przedstawiciel
  58. en regel – reguła / zasada
  59. en ordre – rozkaz
  60. en ligestilling – równość (np. płci)
  61. en bevægelse – ruch
  62. en regering – rząd
  63. en ret – sąd
  64. en socialisme – socjalizm
  65. et samfund – społeczeństwo
  66. et fællesskab – społeczność
  67. en afgørelse – uchwała
  68. en embedsmand – urzędnik
  69. en politisk system – ustrój polityczny
  70. en gyldighed – ważność
  71. et flertal – większość
  72. at vælge – wybierać
  73. en vælger – wyborca
  74. optøjer – zamieszki
  75. en arbejderforening – związek zawodowy

Zapraszamy też serdecznie na kursy języka duńskiego i na mesterowe media społecznościowe!

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *