Duńskie synonimy – przymiotniki część druga

Dzisiejszy temat to: duńskie synonimy - przymiotniki 2. Gwiazdą posta będą pary duńskich przymiotników o znaczeniu synonimicznym.
Ten, kto uważnie śledzi naszego bloga, wie, że mówiliśmy już kiedyś o synonimach (i to nie raz). Dzisiaj jednak zajmiemy się konkretną kategorią słówek. Gwiazdą posta będą pary duńskich przymiotników o znaczeniu synonimicznym.

  • væsentlig – ważny
  • betydningsfuld – znaczący

Burde du ikke bruge din tid på noget mere væsentligt/betydningsfuldt?
Nie lepiej wykorzystać swój czas na coś ważniejszego/bardziej znaczącego?

  • upåklagelig – nienaganny
  • fejlfri – bezbłędny

Din opgave skal være upåklagelig/fejlfri, så indholdet står klart for læseren.
Twoja praca powinna być nienaganna/bezbłędna, tak aby treść była zrozumiała dla odbiorcy.

  • udmærket – wspaniały
  • fortræffelig – znakomity

Han er en udmærket/fortræffelig vært.
On jest wspaniałym/znakomitym gospodarzem.

  • brugbar – użyteczny
  • anvendelig – przydatny

Den undervisning vi har fået, giver os frihed til at vælge mellem forskellige brugbare/anvendelige teknikker.
Zajęcia, które mieliśmy, dały nam możliwość wyboru jednej z kilku różnych użytecznych/przydatnych technik. 

  • påkrævet – wymagany
  • nødvendig – potrzebny

Mere forskning på dette område er påkrævet/nødvendig.
Wymagane/potrzebne są dalsze badania w tej dziedzinie.

  • fornøjet – zadowolony
  • tilfreds – zadowolony

Er du fornøjet/tilfreds med resultaterne?
Jesteś zadowolony z rezultatów?

  • ubekymret – beztroski
  • sorgløs – beztroski

Som barn var jeg glad og ubekymret/sorgløs.
Jako dziecko byłam szczęśliwa i beztroska.

  • entydig – jednoznaczny
  • utvetydig – jednoznaczny

Det kræver et entydigt/utvetydigt svar fra dig.
To wymaga od ciebie jednoznacznej odpowiedzi.

  • bekvem – wygodny
  • komfortabel – komfortowy

Jeg flyttede fra Oslo til en bekvem/komfortabel lejlighed i København sidste år.
Przeprowadziłam się z Oslo do wygodnego/komfortowego mieszkania w Kopenhadze w zeszłym roku.

  • høflig – uprzejmy
  • beleven – uprzejmy

Prinsen var meget sjov og høflig/beleven.
Książe był bardzo zabawny i uprzejmy.

Więcej o duńskim słownictwie i gramatyce znajdziesz na naszej grupie na facebooku.
Zapraszamy też na naszego
instagrama.

Leave a Reply