Få vs. lite (litet)
W tym tygodniu kolejna porcja słów określających ilość lub wielkość. Przyjrzymy się słówkom få, lite (litet).
1. Få – to przeciwieństwo słowa många. Oznacza niewiele, niewielu, mało. Używamy go wraz z rzeczownikami w liczbie mnogiej.
Przykłady zdań:
- Jag har få vänner. – Mam niewielu przyjaciół.
- Få människor läser hans böcker. – Niewiele osób czyta jego książki.
- Få polacker talar svenska. – Niewielu Polaków mówi po szwedzku.
- Hon har få arbetsuppgifter. – Ona ma mało zadań/obowiązków w pracy.
2. Lite (litet) – oznacza niewiele, mało. Używamy go wraz z rzeczownikami niepoliczalnymi, bardzo często z nazwami substancji, a także z rzeczownikami w liczbie mnogiej, które mają wymiar kolektywny.
Przykłady zdań:
- Det var lite folk på matchen. – Na meczu było niewiele osób.
- Han har lite pengar. – On ma mało pieniędzy.
- Du dricker för lite vatten. – Pijesz za mało wody.
- Jag vet så lite om dig. – Tak mało o Tobie wiem.
Ważne! Słówko lite może też oznaczać trochę, odrobinę.
- Jag talar lite svenska. – Mówię trochę po szwedzku.
- Han är lite arg. – Jest trochę zły.
Jeśli nie widzieliście naszego postu o słówkach mycket oraz många, to zachęcam Was do lektury.
A jeśli macie ochotę troszkę sobie poćwiczyć to zostawiam Wam link do ćwiczenia 🙂
Do przeczytania za tydzień!