Język norweski: lenger eller lengre?
Lenger czy lengre?
To dwa często mylone ze sobą słowa, jednak z naszą pomocą wszystko stanie się jasne. To co je ze sobą łączy to komparativ, czyli stopień wyższy oraz to, że wyglądają niemalże identycznie. Nie daj się jednak zwieść i uważnie przeczytaj kiedy ich używać.
Lenger
- To stopień wyższy od przysłówka lenge, czyli długo.lenge – lenger – lengst
Du har kjent ham lenger enn jeg. Znasz go dłużej niż ja.
- To stopień wyższy od przysłówka langt, czyli daleko.langt – lenger – lengst
Ikke gå lenger. Nie idź dalej.
Lengre
Z kolei słowo lengre to stopień wyższy od przymiotnika lang, czyli długi.
lang (en), langt (et), lange (l. mnoga) – lengre – lengst
Hun hadde lengre hår før. Wcześniej miała dłuższe włosy.
Ćwiczenie:
Wstaw lenger lub lengre:
- Møtet varte ___________ enn jeg hadde trodd.
- Planlegger du et ___________ opphold hos oss?
- Wisła er ___________ enn Odra.
- Vi går ikke ___________ uten deg.
- Jeg elsker deg ikke ___________.
Svarene:
1. lenger
2. lengre
3. lengre
4. lenger
5. lenger
Więcej ćwiczeń znajdziecie na ndla i norsksidene (kliknij w nazwę, żeby przejść do ćwiczeń).
Mam nadzieję, że teraz już wszystko jest dla was jasne!
Sylwia Nowak