Na tapet weźmiemy tym razem czasownik å snakke, czyli mówić. Opracowaliśmy dla was zestawienie idiomów i wyrażeń z tym czasownikiem w roli głównej. Znacie inne zwroty, które można by dodać do tej listy? Napiszcie swoje propozycje w komentarzu!
- å snakke (rett) fra leveren – mówić prosto z mostu (dosł. z wątroby)
- å snakke rent ut av posen – mówić prosto z mostu
- å snakke ut – mówić otwarcie, co ma się na myśli
- å snakke rundt – nie mówić wprost
- å snakke noen til fornuft – przemówić komuś do rozumu
- å snakke under fire øyne – rozmawiać w cztery oczy
- å snakke i ett kjør – mówić bez przerwy, paplać
-
å snakke som en foss – mówić jak nakręcony/a, nawijać
-
å snakke i munnen på noen – przekrzykiwać się
- å snakke (noen) etter munnen – mówić to, co druga osoba chce usłyszeć
- å snakke tull – mówić głupoty
- å snakke gebrokkent engelsk – mówić łamanym angielskim
Sylwia Nowak