Norweskie czasowniki dotyczące mówienia
Norweskie czasowniki dotyczące mówienia
Na naszym blogu pojawiło się już wcześniej kilka wpisów dotyczących norweskich czasowników, między innymi: wyrażenia z czasownikiem å gjøre, czasownik å savne i jego różne oblicza, wyrażenia z czasownikiem å snakke oraz partikkelverb å holde. Dziś na tapet bierzemy tylko i wyłącznie norweskie czasowniki dotyczące mówienia.
W języku norweskim istnieje aż 13 różnych słów, które dotyczą mówienia, lecz w różnych kontekstach.
1. å si – sier – sa – har sagt (mówić, powiedzieć, rzec)
Si hva du vil ha. Powiedz, czego chcesz.
Sier jeg det, må jeg drepe deg. Gdybym ci powiedział_a, musiałabym/musiałbym Cię zabić.
Hva sier du? Co na to powiesz?
Jeg har aldri sagt det. Nigdy tego nie powiedziała_em.
Du har aldri sagt noe om det før. Nigdy wcześniej o tym nie mówiła_eś.
2. å snakke – snakker – snakket – har snakket (mówić, rozmawiać, (po)gadać)
Hva er det du snakker om? O czym Ty mówisz?
Barnet lærer å snakke. Dziecko uczy się mówić.
Hvem snakket du med? Z kim rozmawiała_eś?
Hele byen snakker om det. Całe miasto o tym mówi.
Jeg snakker norsk. Mówię po norwesku.
Vil du snakke om det? Chcesz o tym pogadać?
3. å fortelle – forteller – fortalte – har fortalt (mówić, opowiadać, powiedzieć)
Jeg forteller det siden. Opowiem Ci później.
Fortell historien. Opowiedz historię.
Fortell hva du vil at jeg skal gjøre? Powiedz mi, co mam zrobić?
Hvem har fortalt deg det? Kto Ci to (o)powiedział?
Vi ble fortalt at skuespilleren er død. Poinformowano nas, że aktor nie żyje.
4. å prate – prater – pratet – har pratet (mówić, gadać, rozmawiać, gawędzić, ucinać sobie pogawędkę)
Vi må ta en prat. Musimy pogadać.
Han prater som en foss. On gada jak najęty.
Du prater tull. Gadasz bzdury.
Se på meg når jeg prater! Patrz na mnie, kiedy do ciebie mówię!
Vi vil prate med ham. Chcemy z nim pogadać.
Kan vi prate? Możemy pogadać?
5. å tale – taler – talte – har talt (mówić, powiedzieć, przemawiać)
Tenk før du taler! Zastanów się, zanim coś powiesz!
Hun har talt sant. Ona powiedziała prawdę.
Jeg taler tydelig og langsomt. Mówię/przemawiam wyraźnie i powoli.
Kongen talte i radio. Król przemawiał w radiu.
6. å svare – svarer – svarte – har svart (odpowiadać, dawać odpowiedź)
Svar på spørsmålet! Odpowiedz na pytanie!
Hun svarte ikke et ord. Nic nie odpowiedziała.
Svar ja eller nei! Odpowiedz tak lub nie!
7. å samtale – samtaler – samtalte – har samtalt (konwersować, rozmawiać)
Vi samtalte om alt mulig. Rozmawialiśmy o wszystkim.
Jeg samtaler med gjestene. Rozmawiam z gośćmi.
8. å mumle – mumler – mumlet – har mumlet (mamrotać, mruczeć (pod nosem))
Hva mumler du om, Per? Co tam mamroczesz, Per?
Hun mumler for seg selv. Ona mamrocze sama do siebie.
Han mumlet frem en unnskyldning. Wymamrotał słowa przeprosin.
9. å spørre – spør – spurte – har spurt (pytać)
Noen spurte meg om veien i går. Ktoś zapytał mnie wczoraj o drogę.
Ikke spør så dumt! Nie zadawaj głupich pytań.
Har noen spurt etter meg? Czy ktoś o mnie pytał?
Jeg spurte henne om råd. Zapytała_em ją o radę.
10. å rope – roper – ropte – har ropt (wołać, krzyczeć)
Hørte du ikke at jeg ropte på deg? Nie słyszała_eś jak Cię wołała_em?
Noen har ropt om hjelp. Ktoś wołał o pomoc.
Skal jeg rope av glede? Powinna_em krzyczeć z radości?
11. å skrike – skriker – skrek – har skreket (krzyczeć)
Ikke skrik til meg. Nie krzycz na mnie.
Han skriker av smerte. On krzyczy z bólu.
12. å hviske – hvisker – hvisket – har hvisket (szeptać)
Du trenger ikke hviske. Nie musisz szeptać.
Slutt å hviske! Przestań szeptać!
Han hvisket sine siste ord til meg. Wyszeptał do mnie swe ostatnie słowa.
13. å klage – klager – klaget – har klaget (narzekać)
Jeg klager aldri på været. Nigdy nie narzekam na pogodę.
Ikke klag over maten! Nie narzekaj na jedzenie!
– Więcej materiałów do nauki znajdziesz na naszej fejsbukowej grupie Nauka norweskiego. Dołącz do niej już teraz!
– Jesteśmy także na insta: @mester_poznan–
– Masz swoje propozycje odnośnie tematów lub inne pytania? Pisz śmiało na naszego maila kontakt@mester.pl –
Roksana Bąk