Język norweski: Norweskie synonimy 2
Norweskie synonimy 2 Cześć, pierwsza część norweskich synonimów cieszyła się waszym dużym zainteresowaniem. Z tego właśnie powodu opracowałam dla was kolejną porcję norweskich słówek o
Konstrukcje z użyciem strony biernej używane są wtedy, gdy wykonawca opisywanej czynności jest nieznany, nieokreślony lub nie ma sensu o nim wspominać. W języku duńskim można tworzyć stronę bierną (passiv) na dwa sposoby. Wyróżniamy:
S-passiv stosuje się:
Tworzy się ją poprzez dodanie do tematu czasownika końcówki -s.
Przykłady: Kagen bages ved 180 grader.- Ciasto należy piec w temperaturze 180 stopni.
Der må ikke ryges i flyet. – W samolocie obowiązuje zakaz palenia.
Tabelka przedstawia stronę bierną fleksyjną dla czasownika at male – malować.
Strona bierna opisowa jest stosowana:
Aby stworzyć zdanie w stronie biernej opisowej należy działać według schematu:
blive/være + imiesłów czasu przeszłego = strona bierna opisowa
Przykłady: Stolen bliver malet. – Krzesło jest malowane.
Brevet vil blive sendt i morgen. – List zostanie wysłany jutro.
Han har været godt forberedt. – On był dobrze przygotowany.
Hendes bluse er lavet af silke. – Jej bluzka jest wykonana z jedwabiu.
Tabelka przedstawia stronę bierną opisową dla czasownika at male – malować.
Uwaga! Jeśli chcemy podać wykonawcę czynności robimy to z pomocą przyimka af.
np.: Bilen køres af min far. – Samochód jest prowadzony przez mojego tatę.
Hun blev beundret af mange. – Była podziwiana przez wielu.
strona czynna: Inge maler hegnet. – Inge maluje płot.
strona bierna fleksyjna: Hegnet males af Inge. – Płot jest malowany przez Inge.
strona bierna opisowa: Hegnet er/bliver malet af Inge. – Płot jest malowany przez Inge.
Natalia Szymańska
Polecane wpisy
Norweskie synonimy 2 Cześć, pierwsza część norweskich synonimów cieszyła się waszym dużym zainteresowaniem. Z tego właśnie powodu opracowałam dla was kolejną porcję norweskich słówek o
Cześć, tym razem kolej na duńskie słownictwo związane z branżą filmową. Duńczycy słyną z dobrego kina, więc wypada znać poniższe słowa, aby móc porozmawiać z nimi o kinematografii. Za
Cześć! Dzisiaj czas na przyimki czasu: i, om, på, tym razem w wersji duńskiej. Zacznijmy od przyimka i. Używamy go: gdy mowa o porach, tygodniach, miesiącach, latach (w przeszłości, teraźniej
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
cookielawinfo-checkbox-analytics | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics". |
cookielawinfo-checkbox-functional | 11 months | The cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional". |
cookielawinfo-checkbox-necessary | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary". |
cookielawinfo-checkbox-others | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other. |
cookielawinfo-checkbox-performance | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance". |
viewed_cookie_policy | 11 months | The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data. |