Czasowniki przechodnie to takie, które mają formy zarówno strony czynnej, jaki biernej. Jeśli natomiast nie jest możliwe utworzenie formy biernej od danego czasownika, to nazywamy go czasownikiem nieprzechodnim. A jak wyglądają w praktyce czasowniki przechodnie i nieprzechodnie w duńskim?
Czasowniki przechodnie:
at give – dać
Strona czynna: Hendes bror gav hende en bog. – Jej brat dał jej książkę.
Strona bierna: Bogen blev givet til hende. – Książka została jej dana.
at vaske – myć/prać
Strona czynna: Jeg vasker hans undertøj. – Piorę jego bieliznę.
Strona bierna: Undertøjet er vasket. – Bielizna jest prana.
at bage – piec
Strona czynna: Vi har allerede bagt en kage. – Już upiekliśmy ciasto.
Strona bierna: Kagen blev bagt. – Ciasto zostało upieczone.
Inne przykłady czasowników przechodnich:
at sætte – stawiać/umieszczać
at vække – budzić (kogoś)
at dræbe – zabijać
at skabe – tworzyć/robić
at male – malować
at stille – stawiać
at spise – jeść
at elske – kochać
at lægge – kłaść
at sende – wysyłać
Czasowniki nieprzechodnie:
at vågne – budzić się
TYLKO strona czynna: Jeg vågner op klokken otte hver morgen. – Budzę się o szóstej każdego ranka.
at sove – spać
TYLKO strona czynna: Hun har sovet som en engel. – Ona spała jak aniołek.
at skinne – świecić
TYLKO strona czynna: Solen skinner. – Słońce świeci.
Inne przykłady czasowników nieprzechodnich:
at springe – skakać
at sidde – siedzieć
at falde – spadać
at dø – umierać
at smile – uśmiechać się
at vokse – dorastać
at eksistere – istnieć
at sove – spać
at skrige – krzyczeć
at stå – stać
Wpis dobiega końca, więc to już wszystkie czasowniki przechodnie i nieprzechodnie w duńskim na dzisiaj. Do przeczytania za tydzień!
Więcej o duńskiej kulturze, słownictwie i gramatyce znajdziesz na naszej grupie na facebooku. Zapraszamy też na naszego instagrama. Tutaj znajdziesz poprzednie wpisy dotyczące języka duńskiego.