Kolory po duńsku
W wakacje otaczająca nas rzeczywistość wydaje się być bardziej kolorowa, dlatego warto dowiedzieć się, jakie są kolory po duńsku! Z dzisiejszego wpisu dowiesz się, jakie są nazwy kolorów oraz poznasz kilka wyrażeń idiomatycznych związanych z kolorami, więc zaczynamy!
Kolory po duńsku:
- blå – niebieski
- rød – czerwony
- gul – żółty
- grøn – zielony
- violet – fioletowy
- lyserød – różowy
- orange – pomarańczowy
- sort – czarny
- hvid – biały
- brun – brązowy
- grå – szary
- bordeaux – bordowy
- turkis – turkusowy
- beige – beżowy
- guldfarvet – złoty
- sølvfarvet – srebrny
- himmelblå – błękitny
- lilla – liliowy
- farverig – kolorowy
Jeśli chcemy dodać ciemny lub jasny, robimy to za pomocą słówek mørke– lub lyse-:
- mørkeblå – granatowy
- mørkegrøn – ciemno zielony
- lyseblå – błękitny
- lysegrøn – jasnozielony
Pamiętaj, że kolory to przymiotniki! Dlatego odmieniają się zgodnie z zasadami odmiany przymiotnika po duńsku. Oznacza to, że występują w formie podstawowej z rzeczownikami rodzaju wspólnego, do rodzaju nijakiego dodajemy -t a do liczby mnogiej -e. Zajrzyj do wpisu o odmianie przymiotnika, jeśli potrzebujesz powtórki!
Porównania:
- blå som en himmel – niebieski jak niebo
- gul som solen – żółty jak słońce
- grøn som et græs – zielony jak trawa
A na koniec kilka wyrażeń idiomatycznych:
- være grebet ud af den blå luft – nie mieć podstaw w rzeczywistości; być dowolnie wymyślonym
- ærgre sig gul og grøn – być bardzo zirytowanym
- græsset er (altid) grønnere i naboens have – trawa jest zawsze bardziej zielona w ogrodzie sąsiada – to co mają inni zawsze postrzegamy jako lepsze
- love guld og grønne skove – obiecać złoto i zielone lasy – obiecywać bogactwo oraz inne dobra materialne, ale często bez pokrycia
- den røde tråd – idea lub zasada, która łączy poszczególne części całości, np. w życiu człowieka lub fabule książki