Krótkie odpowiedzi w języku duńskim
W języku duńskim odpowiedzi na pytania zamknięte mają określoną strukturę gramatyczną. Możemy oczywiście na takie pytania odpowiedzieć po prostu: –ja lub –nej. Jednak krótkie odpowiedzi w języku duńskim brzmią jak najbardziej naturalnie i są one po prostu automatyczne. A więc jak wygląda ich schemat?
Krótkich odpowiedzi używamy, odpowiadając na pytania zamknięte, tj. rozpoczynające się od czasownika. Jeśli w pytaniu występuje czasownik posiłkowy lub czasownik modalny, odpowiadamy używając tego samego czasownika. Spójrzmy na przykłady:
| Pytanie | Odpowiedź | |||
| Er | + podmiot + dalsza część pytania + ? | Ja/Nej, det | er | + podmiot + (godt/ikke/gerne). |
| Har | har | |||
| Kan | kan | |||
| Skal | skal | |||
| Vil | vil | |||
| Må | må | |||
- Er du dansker? – Nej, det er jeg ikke.
- Har du familie i Danmark? – Ja, det har jeg.
- Kan du tale dansk? – Ja, det kan jeg godt.
- Skal han på arbejde? – Nej, det skal han ikke.
- Vil I med i byen? – Ja, det vil vi gerne.
- Må vi ryge her? – Nej, det må I ikke.
A co w przypadku, gdy pytanie rozpoczyna się od innego czasownika niż wymienione powyżej? W odpowiedzi będziemy stosować wówczas czasownik AT GØRE (robić).
- Bor du i Polen? – Ja, det gør jeg.
- Taler I dansk sammen? – Ja, det gør vi.
- Går hun i skole? – Nej, det gør hun ikke.
- Ses vi i morgen? – Ja, det gør vi.
- Kommer din mand fra Italien? – Nej, det gør han ikke.
