Nazwy przypraw po duńsku

Mając w głowie obraz duńskich kulinariów, można by się zastanowić, czy sami Duńczycy kojarzą wszystkie z podanych w tym wpisie słówek:

Niektóre przyprawy:

  • przyprawy – krydderier (wymowa tego słowa, podobnie jak każde z poniżej wymienionych przypraw, zapewnia niesamowite doznania dla języka)
  • zioła – krydderurter
  • bazylia – basilikum
  • liść laurowy – et laurbærblad
  • ziele angielskie – allehånde
  • kminek – spidskommen
  • kardamon – en kardemomme
  • rumianek – en kamille
  • płatki chili – chiliflager
  • kolendra – en koriander
  • cynamon – en kanel
  • goździki – kryddernelliker
  • curry – en karry
  • czosnek w proszku – et hvidløgspulver
  • imbir – en ingefær
  • chrzan – en peberrod
  • majeranek – en merian
  • mięta – en mynte
  • gorczyca; musztarda – en sennep
  • gałka muszkatołowa – en muskatnød
  • rozmaryn – en rosmarin
  • koperek – en dild
  • pietruszka – en persille
  • mielona papryka – en paprika (po duńsku „en paprika” używamy tylko w kontekście przyprawy, papryka jako warzywo to „en peberfrugt”)
  • anyż – en anis
  • szafran – et safran
  • sól – et salt
  • cukier – et sukker
  • pieprz – et peber
  • glutaminian sodu – det tredje krydderi (dosłownie „trzecia przyprawa”)
  • kostka rosołowa – en bouillionterning
  • sezam – en sesam
  • tymianek – en timian
  • kurkuma – en gurkemeje
  • wanilia – en vanilje
  • laska wanilii – en vaniljestang
  • wanilina – et vanillin

Opisywanie smaków:

  • słodki – sød
  • słony – salt; saltet
  • kwaśny – sur
  • ostry – stærk
  • gorzki – bitter
  • mdły; nijaki – kedelig
  • wędzony – røget
  • mocno przyprawiony – krydret
  • cierpki – syrlig

Zapraszamy serdecznie na kursy języka duńskiego i na mesterowe media społecznościowe!

Pozdrawiamy!