Opisywanie długości i dystansu po duńsku

Opisywanie długości i dystansu po duńsku

Temat dzisiejszego wpisu to opisywanie długości i dystansu po duńsku. Zachęcamy do lektury, jeśli chcesz zainspirować się do zaplanowania pieszej lub samochodowej wycieczki w Danii!  

Znajomość jednostek długości funkcjonujących w kraju, do którego się wybieramy jest bardzo praktyczna, bo ułatwi nam poruszanie się i odnalezienie się w terenie. Opisywanie długości i dystansu po duńsku nie sprawi Ci większych problemów, ponieważ jednostki są takie same, jak w Polsce. Przyjrzyjmy się więc nazewnictwu jednostek w języku duńskim.

Måleenheder for længde – jednostki długości:

  • en millimeter/ to millimeter  – milimetr/ dwa milimetry
  • en centimeter/ to centimeter – centymetr/ dwa centymetry
  • en decimeter/ to decimeter – decymetr/ dwa decymetry
  • en meter/ to meter  – metr/ dwa metry
  • en kilometer/ to kilometer – kilometr/ dwa kilometry
  • en mil – mila; stara duńska jednostka miary odległości: 1 mila = 7,532 km oficjalnie zniesiona w Danii wraz z wprowadzeniem systemu metrowego w 1907 r.

Warto zwrócić uwagę, że każda jednostka ma rodzaj wspólny (en), oraz że liczba mnoga jest taka sama, jak liczba pojedyncza, co z pewnością ułatwia sprawę.

Jeśli chodzi o opisywanie dystansu po duńsku, poniższe przykłady podajemy w metrach, lecz każdy z nich można analogicznie zastosować do innej jednostki odległości:

  • meter fra – metr od/metrów od, np. Stationen ligger 400 meter fra hotellet. (Stacja znajduje się 400 metrów od hotelu.)
  • meter væk – metrów stąd, np. Hun er lige flyttet hjemmefra. Men kun 200 meter væk. (Ona właśnie się wyprowadziła, ale tylko 200 metrów stąd.)
  • langt fra – daleko od; idiom: æblet falder ikke langt fra stammen – nie daleko pada jabłko od jabłoni
  • tæt på – blisko, np. At være tæt på naturen betyder meget for Skandinaverne. (Bycie blisko natury wiele znaczy dla Skandynawów.)
  • i nærheden af – w pobliżu, np. Der er mange indkøbsmuligheder i nærheden af mit hus. (W pobliżu mojego domu jest dużo możliwości zrobienia zakupów.)
  • i gåafstand fra/til STED – dystans pieszy od/do miejsca, np. Vodroffsvej ligger i gåafstand til centrum og til de gode handelsgader. (Vodroffsvej znajduje się w odległości spaceru od centrum miasta i dobrych ulic handlowych.)

Do opisywania długości po duńsku niezbędna jest znajomość takich złożeń jak:

  • meterbred – metr szerokości
  • meterlang –  metr długości
  • meterhøj – metr wysokości
  • i metervis – służy do wyrażenia, że ​​coś jest tak duże, że można to zmierzyć w metrach
  • i metermål – w ciągłej długości od jednego do kilku metrów

Dodatkowe wyrażenia z jednostkami długości, które warto znać:

  • en meters (kilometers) penge – dosłownie: metr pieniędzy; w przenośni wyrażenie oznacza, że coś ma około metra długości.
  • at stå distancen – wypełnić zadanie, spełnić oczekiwania
  • ikke en meter – nic, prawie wcale
  • i miles omkreds/ på miles afstand – w dużej odległości, daleko

Opisywanie długości i dystansu po duńsku nie powinno sprawiać Ci już problemów po przeczytaniu dzisiejszego wpisu. Po więcej informacji na temat języka duńskiego zajrzyj na naszego Instagrama oraz dołącz do grupy na FB. Jeśli chcesz pogłębiać swoją wiedzę i rozwijać umiejętności językowe wpadaj na kurs. Czekamy! 😊

Leave a Reply