Pary minimalne w norweskim
Podczas nauki języka obcego wiele słów wydaje nam się brzmieć tak samo i przez to są one problematyczne w wymowie. Pary minimalne są to pary wyrazów lub wyrażeń w danym języku, które brzmią i wyglądają podobnie, ale mają różne znaczenie. W języku polskim taką parę stanowi np. prasuję/pracuję, nos/noc. Jest to ważne zagadnienie, ponieważ uświadamia nam jak ważna jest wymowa.
Pary minimalne w norweskim:
- en lege (lekarz) – å legge (kłaść)
- et søk (poszukiwanie) – en sokk (skarpeta)
- et tak (dach) – takk (dziękuję)
- en hore (prostytutka) – å høre (słuchać)
- et kors (krzyż) – et kurs (kurs)
- en ost (ser) – øst (wschód)
- en sønn (syn) – sånn (taka/taki, w ten sposób)
- å snø (padać: o śniegu) – å snu (zawracać, odwrócić)
- kjær (drogi, kochany) – å skjære (ciąć)
- en løve (lew) – å love (obiecywać/chwalić)
- et skjørt (spódnica) – en skjorte (koszula)
- en lov (prawo) – et løv (liść)
- en humor (poczucie humoru) – et humør (nastrój)
- overfor (naprzeciwko) – ovenfor (powyżej)
- en måte (sposób) – et møte (spotkanie)
O parach minimalnych opowiadała również Sylwia w jednym z odcinków na naszym mesterowym youtubie. Zobacz koniecznie!
To tylko jedna litera, a robi różnicę❗ Pary minimalne w języku norweskim 👈
🔘 Chcesz uczyć się norweskiego pod okiem lektora bądź lektorki? Zapisz się na kurs! Zapisz się tutaj: zajęcia online lub tutaj zajęcia stacjonarne.
🔘 Więcej materiałów do nauki znajdziesz na naszej fejsbukowej grupie Nauka norweskiego. Dołącz do niej już teraz!
🔘 Jesteśmy także na insta: @mester_poznan
Roksana Bąk