Słownictwo i zwroty po duńsku przydatne w restauracji

W świąteczny czas każdemu przyda się chwila oddechu od gotowania i przygotowywania potraw. A w tym wpisie znajdziesz właśnie praktyczne wskazówki oraz słownictwo i zwroty po duńsku przydatne w restauracji. Więc, jeśli się do niej wybierasz, koniecznie przećwicz dialogi poniżej 😊.

Zamawianie

Przy zamawianiu przydadzą się czasowniki modalne, ponieważ w duńskim nie ma oddzielnego słówka, oznaczającego proszę. Musimy więc radzić sobie w trochę inny sposób. Zwroty przydatne przy zamawianiu:

  • Jeg vil gerne have… – Chciałbym/Chciałabym…
  • Jeg skal have… – Wezmę…
  • Må jeg bede om… – Czy mogę prosić o…

Co może odpowiedzieć kelner lub sprzedawca?

  • Hvad skald du have?/ Hvad vil du have? – Co podać?/ Co będzie dla Pani/Pana/Ciebie?
  • Ellers andet?/ Noget andet? – Coś jeszcze?
  • Vil du have noget at drikke? – Czy życzysz sobie coś do picia?
  • Hvad kunne I tænke jer? – Na co się Państwo zdecydowaliście?

*Zwroty tłumaczymy w odniesieniu do polskich realiów zwracania się do siebie na „Pan, Pani”. Duńczycy oczywiście tego nie robią i w restauracji oraz w sklepie zwracają się do siebie na „ty”. Zajrzyj do wpisu Duńskie zwroty grzecznościowe dla przypomnienia.

Płacenie

  • Må jeg bede om regningen/kvitteringen? – Mogę poprosić o rachunek/paragon?
  • Betaler du med kort eller kontant? – Płacisz kartą czy gotówką?
  • Skal regningen deles? – Dzielimy rachunek?
  • Det bliver … kroner. – To będzie … koron.

Słownictwo przydatne w restauracji

  • et spisekort – menu
  • en ret – danie
  • dagens ret – danie dnia
  • en hovedret – danie główne
  • en forret – przystawka
  • en dessert – deser
  • drikkevarer – napoje
  • bord til en/to – stolik dla jednej osoby/dwóch osób

Przykładowy dialog

A: Hvad skal du have? – Co zamawiasz?

B: En sandwich med laks, et glas vand, en kande te og et stykke æbletærte til dessert. Hvad med dig, hvad skal du have? – Kanapkę z łososiem, szklankę wody, dzbanek herbaty i kawałek tarty jabłkowej na deser. A ty?

A: Jeg skal have en salat med kylling, en danskvand og kaffe og et stykke chokoladekage til dessert. – Ja wezmę sałatkę z kurczakiem, wodę mineralną, kawę i kawałek ciasta czekoladowego na deser.

Tjeneren kommer ned til bordet. – Kelner przychodzi do stolika.

Tjener: Hvad kunne I tænke jer? – Na co się zdecydowaliście?

A: Jeg vil gerne have en sandwich med laks, et glas vand og en kande te og et stykke æbletærte til dessert. – Poproszę kanapkę z łososiem, szklankę wody, dzbanek herbaty i kawałek tarty jabłkowej na deser.

B: Jeg skal have en salat med kylling, en danskvand og kaffe og et stykke chokoladekage til dessert. – Ja poproszę sałatkę z kurczakiem, wodę mineralną, kawę i kawałek ciasta czekoladowego na deser.

Tjener: Vil du have sort te eller urtete? – Czy herbata ma być czarna czy z naparu?

A: Sort te tak og med mælk. – Czarna i z mlekiem, dziękuję.

Tjener:  Ellers andet? – Coś jeszcze?

A: Nej tak, det var det hele. – Dziękuję, to wszystko.

A po przeczytaniu wpisu pora przećwiczyć słownictwo i zwroty po duńsku przydatne w restauracji!

Zapraszamy też na naszego Insta i TikToka! I na kursy noworoczne!