Transitive og intransitive verb

Dziś na warsztat weźmiemy transitive og intransitive verb. Czasowniki przechodnie (nor. transitive verb) to takie czasowniki, które posiadają dopełnienie (jedno lub więcej). Gdyby w zdaniu z czasownikiem przechodnim nie było dopełnienia, wówczas nie miałoby ono sensu. Natomiast czasowniki nieprzechodnie (nor. intransitive verb) stoją w zdaniu samodzielnie i nie mogą mieć dopełnienia.

Przykłady czasowników przechodnich:

  • å ta
    ✔ Jeg tar en kopp kaffe.
    ❌ Jeg tar.
  • å bli
    ✔ Jeg vil bli lege.
    ❌Jeg vil bli.

Przykłady czasowników nieprzechodnich:

  • å sove – Jeg sover.
  • å gå – Jeg går.
Niektóre czasowniki mocne (nor. sterke verb) mają podobny do siebie słaby czasownik (nor. svake verb). W takim przypadku tworzą one pary czasowników (nor. parverb). Mogą one być zarówno przechodnie jak i nieprzechodnie. Na przykład:
  • å våkne – våknet – har våknet (obudzić się) – å vekke – vekket – har vekket (budzić, obudzić)
    Jeg våkner klokka 7 hver dag. Codziennie budzę się o 7.
    Mamma vekket meg. Mama mnie obudziła.
  • å sitte – satt – har sittet (siedzieć, posadzić) – å sette – satte – har satt (stawiać, postawić)
    Katten satt på taket. Kot siedział na dachu.
    Hun satte gryten på komfyren. Postawiła garnek na kuchence.
  • å synke – sank – har sunket (tonąć) – å senke – senke – har senket (obniżać)
    Skipet sank i havet. Statek zatonął na morzu.
    Butikken senket prisene. Sklep obniżył ceny.
  • å henge – hengte – har hengt (powiesić, wieszać) – å henge – hang – har hengt (wisieć)
    Han hengte jakken på knaggen. Powiesił kurtkę na wieszaku.
    Før hang dette maleriet i stuen. Przedtem ten obraz wisiał w salonie.
  • å brenne – brant – har brent (palić się, płonąć) – å brenne – brente – har brent (palić coś, podpalić, spalić)
    Huset brant ned. Dom spłonął.
    Vi brente opp all veden. Spaliliśmy całe drewno.
  • å ligge – lå – har ligget (leżeć) – å legge – la – har lagt (położyć, kłaść)
    Katten ligger på sofaen. Kot leży na kanapie.
    Jeg skal gå og legge meg. Idę się położyć.
  • å rekke – rakte – har rakt (podawać, wyciągać) – å rekke – rakk – har rukket (sięgać)
    Han rakte hånden frem. Wyciągnął rękę.
    Juletreet rakk helt i taket. Choinka sięgała aż do sufitu.

Mam nadzieję, że teraz już znasz różnicę między czasownikami przechodnimi i nieprzechodnimi (nor. transitive og intransitive verb).

⚫️ Więcej materiałów do nauki znajdziesz na naszej fejsbukowej grupie Nauka norweskiego. Dołącz do niej już teraz!
⚫️ Jesteśmy także na insta: @mester_poznan w wyniku reasumując
⚫️ Masz swoje propozycje odnośnie tematów lub inne pytania? Pisz śmiało na naszego maila kontakt@mester.pl

Polecane wpisy

Tematem dzisiejszego posta są choroby po szwedzku - czyli wiedza przydatna np. przy wizycie u lekarza w Szwecji. Zapraszamy do lektury!

Kategorie wpisów