Ułamki po norwesku
Nie wiesz jak tworzyć ułamki po norwesku lub potrzebujesz powtórki? Na naszym blogu właśnie pojawił się wpis na ten temat - zapraszamy do lektury!
Tym razem mamy dla Was prawdziwą bombę! W dzisiejszym wpisie chcemy zbliżyć Was nieco do duńskiej kultury i dlatego przedstawimy sylwetkę i twórczość duńskiego pisarza. Jeśli jednak spodziewacie się sztandarowego H.C. Andersena, to musimy Was zawieść. Przed Wami współczesny literacki fenomen – autorka Helle Helle! Mamy nadzieję, że ten tekst spodoba się nie tylko fanom literatury.
Helle Helle jako jeden z największych prozaistów wskazuje w swoich tekstach na wielkie dramaty poprzez chłodny ton życia codziennego. Wprawdzie to studia zainspirowały ją do napisania swoich pierwszych nowel, jednak jej największy rozkwit dostrzegamy po pobycie w słynnej forfatterskolen Poula Boruma. To właśnie wtedy inspiruje się Ernestem Hemingwayem zaczynając pisać swoje teksty zgodnie z minimalistyczną tendencją. Poprzez krótkie nowelistyczne formy w lakoniczny i chłodny sposób opisuje prozaiczne życie swoich bohaterów. Pozostawiając niedopowiedziane kwestie daje czytelnikowi niezwykłą możliwość zaangażowania się w tekst. Helle Helle ukazuje tylko czubek góry lodowej, podczas gdy istota kryje się pod powierzchnią.
Autorka debiutuje w 1993 roku z Eksempler på liv – zestawem krótkich tekstów prozatorskich, które łączą się ze sobą tylko aluzyjnie. Porusza tutaj tematy egzystencji, tęsknoty i poszukiwania swojej własnej tożsamości.
W 2008 wydając książkę Ned til hundene po raz kolejny w mistrzowski sposób tworzy prozę codzienności przenosząc się na peryferia Danii ukazując przy tym jednocześnie tematykę bólu i bezsilności. To między innymi ta powieść została nominowana do Nordisk Råds Litteraturpris.
W swojej ostatniej powieści z 2018 roku obrazuje ciepłą relację matki z córką, która rozgrywa się na tle troski i cierpienia. W piękny a zarazem zabawny sposób tworzy najbardziej poruszającą powieść w swojej twórczości.
Książki Helle Helle zostały przetłumaczone na język norweski, szwedzki, niemiecki, estoński i czeski. Brak przekładu na język polski potraktujmy jako dużą motywację do nauki i przeczytania jej tekstów w oryginale!
Źródła:
https://litteratursiden.dk/index.php/forfattere/helle-helle
https://forfatterweb.dk/oversigt/zhelle00
Martyna Kaczmarska
Polecane wpisy
Nie wiesz jak tworzyć ułamki po norwesku lub potrzebujesz powtórki? Na naszym blogu właśnie pojawił się wpis na ten temat - zapraszamy do lektury!
5 wskazówek, jak ćwiczyć mówienie po szwedzku. Mi osobiście bardzo pomogły w nauce, więc mam nadzieję, że dla Was też okażą się przydatne!
Jaka jest różnica między lang eller længe? Kiedy się ich używa? Mam nadzieję, że ten post rozwieje wszystkie Twoje wątpliwości!
Cookie | Duration | Description |
---|---|---|
cookielawinfo-checkbox-analytics | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics". |
cookielawinfo-checkbox-functional | 11 months | The cookie is set by GDPR cookie consent to record the user consent for the cookies in the category "Functional". |
cookielawinfo-checkbox-necessary | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookies is used to store the user consent for the cookies in the category "Necessary". |
cookielawinfo-checkbox-others | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Other. |
cookielawinfo-checkbox-performance | 11 months | This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Performance". |
viewed_cookie_policy | 11 months | The cookie is set by the GDPR Cookie Consent plugin and is used to store whether or not user has consented to the use of cookies. It does not store any personal data. |