Czasowniki frazowe w szwedzkim

W dzisiejszym poście przyjrzymy się bliżej zagadnieniu, które jest naprawdę ciekawe, ale potrafi też sprawić sporo problemów! Czasowniki frazowe w szwedzkim – co to takiego, kiedy się ich używa i co oznaczają? O tym poniżej!

Czasowniki frazowe (szw. partikelverb) to w największym skrócie frazy składające się z czasownika, do którego dodajemy partykułę. Pod tą nazwą kryć się mogą przyimki (słówka typu om, in, på, för i wiele innych) czy przysłówki (o niektórych pisaliśmy tutaj).

Dodanie partykuły czasem tylko trochę zmienia wyjściowe znaczenie czasownika, na przykład att skriva znaczy pisać, a skriva påpodpisać (jag skriver ett brevpiszę list, jag skriver på ett brevpodpisuję list).

Czasem jednak to znaczenie zmienia się naprawdę mocno. Sztandarowym przykładem jest chyba para tycka myśleć, uważać, oraz tycka omlubić. Zdanie vad tycker du om filmen? znaczy więc co uważasz o filmie?, ale już pytanie tycker du om filmen? to czy lubisz ten film?

Ważna jest też to, że wymawiając partikelverby, akcentujemy partykułę, a więc słówko po czasowniku. Jeśli chcecie posłuchać, jak to brzmi w praktyce, zapraszam np. do filmiku na mesterowym Youtubie, na którym więcej o tym opowiadałem.

Partikelverby są w szwedzkim naprawdę częste – do typowych fraz tego typu należą:

  • att hälsa på – odwiedzić

Jag hälsade på mina föräldrar – odwiedziłem_am swoich rodziców

  • att gå upp – wzrastać

Priserna går upp varje månad – ceny rosną każdego miesiąca

  • att gå sönder – zepsuć się

Min bil har gått sönder – zepsuł mi się samochód

  • att lägga sig i – wtrącać się

Lägg dig inte i samtalet! – nie wtrącaj się do rozmowy!

  • att följa med – towarzyszyć, iść z kimś

Vi ska på bio i kväll, vill du följa med? – idziemy wieczorem do kina, chcesz iść z nami?

  • att bry sig om – przejmować się, martwić się

Bry dig inte om det, det kommer att bli bra – nie przejmuj się tym, będzie dobrze

  • att sätta på – włączyć

Sätt på teven, filmen börjar snart – włącz telewizor, film się za chwilę zaczyna

  • att stänga av – wyłączyć

Jag stänge av min dator och gick ut – wyłączyłem komputer i wyszedłem

To tylko wierzchołek góry lodowej, bo czasowniki frazowe w szwedzkim to naprawdę spory temat, ale myślę, że w tym poście znajdziecie solidne postawy. A po więcej językowo-kulturowych ciekawostek ze Skandynawii wpadajcie na mesterowego Instagrama i grupę Nauka szwedzkiego na Facebooku.