
Język szwedzki: Różnice w znaczeniu 2
Kontynuujemy naszą serię, w której prezentujemy wyrazy podobnie wyglądające, ale oznaczające coś zupełnie innego. Przed nami kolejna porcja takich słów, zapraszamy! 🙂 Przykłady zdań: Det skedde för två år sedan. – To wydarzyło się 2 lata temu.Bilen lämnade efter sig en sky av avgaser. – Samochód zostawił za sobą chmurę gazów. Wymowa: en sky – https://svenska.se/tre/?sok=sky&pz=1att ske – https://svenska.se/tre/?sok=ske&pz=1 Przykłady zdań: Jag ser ingenting. – Nic nie widzę.Jag kan inte sy. – Nie umiem szyć. Wymowa: att se – https://svenska.se/tre/?sok=se&pz=1#!att sy – https://svenska.se/tre/?sok=sy&pz=1#! Przykłady zdań: Gillar du fårost? – Lubisz ser owczy?Vinden blåser från öst. – Wiatr wieje ze wschodu. Wymowa:en ost – https://svenska.se/tre/?sok=ost&pz=1öst – https://svenska.se/tre/?sok=%C3%B6st&pz=1 Przykłady zdań: Han är misstänkt för mord. – On jest podejrzany o morderstwo.Varför är du så misstänksam? – Dlaczego jesteś taki/takapodejrzliwy/podejrzliwa? Wymowa: misstänkt – https://svenska.se/tre/?sok=misst%C3%A4nkt&pz=1misstänksam – https://svenska.se/tre/?sok=misst%C3%A4nksam&pz=1 Przykłady zdań: På trottoaren ligger våta löv. – Na chodniku leżą mokre liście.Han lovade att komma. – Obiecał przyjść. Wymowa: ett löv – https://svenska.se/tre/?sok=l%C3%B6v&pz=1att lova – https://svenska.se/tre/?sok=lova&pz=1









